Paroles et traduction 911 - Never Gonna Give You Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Never
gonna)
(Никогда
не
буду)
(Never
gonna)
hah
haa
(никогда
не
буду)
ха-ха-ха
Never
give
you
up
Никогда
не
сдамся.
We're
no
strangers
to
love
Нам
не
чужда
любовь.
You
know
the
rules
and
so
do
I
Ты
знаешь
правила,
и
я
тоже.
A
full
commitment's
what
I'm
thinking
of
Полное
обязательство-вот
о
чем
я
думаю.
You
wouldn't
get
this
from
any
other
guy.
Ни
от
кого
другого
такого
не
услышишь.
'Coz
I
just
wanna
tell
you
how
I'm
feeling
Потому
что
я
просто
хочу
сказать
тебе,
что
я
чувствую.
Gotta
make
you
understand.
Я
должен
заставить
тебя
понять.
(Never
gonna)
give
you
up,
(never
gonna)
let
you
down
(никогда)
не
брошу
тебя,
(никогда)
не
подведу.
(Never
gonna)
run
around
and
desert
you
(Никогда
не
буду)
бегать
вокруг
и
бросать
тебя.
(Never
gonna)
make
you
cry,
(never
gonna)
say
goodbye
(Никогда)
не
заставлю
тебя
плакать,
(никогда)
не
попрощаюсь.
(Never
gonna)
tell
a
lie
and
hurt
you.
(Никогда
не
буду)
лгать
и
причинять
тебе
боль.
Hoo,
hah
haa
Ху,
ха-ха-ха
Hoo,
hah
haa
Ху,
ха-ха-ха
We've
known
each
other
for
so
long
Мы
так
давно
знаем
друг
друга.
Your
heart's
been
aching
but
you're
too
shy
to
say
it,
baby
Твое
сердце
болит,
но
ты
слишком
застенчива,
чтобы
сказать
Это,
детка.
Inside
we
both
know
what's
been
going
on
Внутри
мы
оба
знаем,
что
происходит.
You
know
the
game
and
we're
gonna
play
it.
Ты
знаешь
правила
игры,
и
мы
будем
в
нее
играть.
And
if
you
ask
me
how
I'm
feeling
И
если
ты
спросишь
меня
как
я
себя
чувствую
Don't
tell
me
you're
too
blind
to
see.
Не
говори
мне,
что
ты
слишком
слеп,
чтобы
видеть.
Repeat
Chorus
Повторите
Припев
Repeat
Refrain
1
Повтор
Рефрен
1
Repeat
Chorus
Повторите
Припев
Never,
never,
never
give
you
up
Никогда,
никогда,
никогда
не
оставлю
тебя.
Never,
never,
never
give
you
up
Никогда,
никогда,
никогда
не
оставлю
тебя.
Never,
never,
never
give
you
up
Никогда,
никогда,
никогда
не
оставлю
тебя.
Never,
never,
never
give
you
up
Никогда,
никогда,
никогда
не
оставлю
тебя.
Never
give
you
up
now,
baby
Теперь
я
никогда
не
откажусь
от
тебя,
детка.
Never
give
you
up
now,
baby
Теперь
я
никогда
не
откажусь
от
тебя,
детка.
(Never
gonna)
(Никогда
не
буду)
(Never
gonna)
(никогда
не
буду)
(Never
gonna)
(Никогда
не
буду)
(Never
gonna)
(никогда
не
буду)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aitken Matt, Stock Mike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.