Paroles et traduction 911 - Party People...Friday Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party People...Friday Night
Народ тусовки...Пятница вечер
Party,
people,
hey,
it's
Friday
night
Народ
тусовки,
эй,
пятница
вечер!
We're
gonna
rock
this
joint
until
the
morning
light
Мы
будем
зажигать
в
этом
месте
до
рассвета!
Crowd
is
jumping,
hey,
it
feels
all
right
Толпа
прыгает,
эй,
всё
отлично!
Forget
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
hey,
it's
Friday
night
Забудь
про
понедельник,
вторник,
среду,
четверг,
эй,
пятница
вечер!
Just
another
day,
sitting
watching
the
clock
Просто
очередной
день,
сижу,
смотрю
на
часы.
Tick
tock,
tick
tock,
but
it
feels
like
it's
stopped
Тик-так,
тик-так,
но
кажется,
будто
они
остановились.
Wishing
time
away,
pushing
Monday
through
to
Friday
Мечтаю,
чтобы
время
пролетело,
проталкивая
понедельник
до
пятницы.
I'm
dreaming
of
the
crowd;
everybody's
hanging
out
Мне
снится
толпа;
все
тусуются.
Soft
top's
down,
and
we're
pumping
the
sounds
Крыша
опущена,
и
мы
качаем
музыку.
I
can
feel
the
vibe
as
we're
cruising
the
town
Я
чувствую
атмосферу,
пока
мы
катаемся
по
городу.
I
can't
wait
'til
Friday
comes
around
Не
могу
дождаться,
когда
наступит
пятница.
When
the
working
week
is
done,
got
my
money,
and
now,
I'm
gonna
get
some
Когда
рабочая
неделя
закончится,
получу
деньги,
и
теперь
я
пойду
развлекусь.
Party,
people,
hey,
it's
Friday
night
Народ
тусовки,
эй,
пятница
вечер!
We're
gonna
rock
this
joint
until
the
morning
light
Мы
будем
зажигать
в
этом
месте
до
рассвета!
Crowd
is
jumping,
hey,
it
feels
all
right
Толпа
прыгает,
эй,
всё
отлично!
Forget
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
hey,
it's
Friday
night
Забудь
про
понедельник,
вторник,
среду,
четверг,
эй,
пятница
вечер!
Do
what
I
gotta
do,
I'll
do
what
they
say,
Делаю,
что
должен,
делаю,
что
говорят,
But
I
swear
that
ship
is
coming
my
way
Но,
клянусь,
мой
корабль
придёт.
I'm
gonna
kiss
this
place
goodbye
Я
попрощаюсь
с
этим
местом.
I'm
gonna
chase
my
destiny
Я
буду
гнаться
за
своей
судьбой.
I'm
gonna
make
it
Friday
every
day
Я
сделаю
так,
чтобы
каждый
день
был
пятницей.
When
the
working
week
is
done,
got
my
money,
and
now,
I'm
gonna
get
some
Когда
рабочая
неделя
закончится,
получу
деньги,
и
теперь
я
пойду
развлекусь.
Party,
people,
hey,
it's
Friday
night
Народ
тусовки,
эй,
пятница
вечер!
We're
gonna
rock
this
joint
until
the
morning
light
Мы
будем
зажигать
в
этом
месте
до
рассвета!
Crowd
is
jumping,
hey,
it
feels
all
right
Толпа
прыгает,
эй,
всё
отлично!
Forget
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
hey,
it's
Friday
night
Забудь
про
понедельник,
вторник,
среду,
четверг,
эй,
пятница
вечер!
Party,
people,
hey,
it's
Friday
night
Народ
тусовки,
эй,
пятница
вечер!
We're
gonna
rock
this
joint
until
the
morning
light
Мы
будем
зажигать
в
этом
месте
до
рассвета!
Crowd
is
jumping,
hey,
it
feels
all
right
Толпа
прыгает,
эй,
всё
отлично!
Forget
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
hey,
it's
Friday
night
Забудь
про
понедельник,
вторник,
среду,
четверг,
эй,
пятница
вечер!
Bring,
bring,
telephone
rings;
tell
me,
baby,
what
you're
saying
Дзынь,
дзынь,
звонит
телефон;
скажи
мне,
малышка,
что
ты
говоришь?
I
know,
sometimes,
it's
hard
to
take
it;
trust
me,
baby,
just
believe
it
Я
знаю,
иногда
это
трудно
принять;
поверь
мне,
малышка,
просто
поверь.
Monday,
I
know
it
goes
so
slow;
Tuesday,
oh,
I
just
don't
know
Понедельник,
я
знаю,
он
тянется
так
медленно;
вторник,
о,
я
просто
не
знаю.
Wednesday
drives
you
crazy;
Thursday's
over,
man,
it's
Friday
Среда
сводит
тебя
с
ума;
четверг
закончился,
детка,
это
пятница.
Party,
people,
hey,
it's
Friday
night
Народ
тусовки,
эй,
пятница
вечер!
We're
gonna
rock
this
joint
until
the
morning
light
Мы
будем
зажигать
в
этом
месте
до
рассвета!
Crowd
is
jumping,
hey,
it
feels
all
right
Толпа
прыгает,
эй,
всё
отлично!
Forget
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
hey,
it's
Friday
night
Забудь
про
понедельник,
вторник,
среду,
четверг,
эй,
пятница
вечер!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael David Percy, John Ignatius Mclaughlin, Lee Brennan, Tim Lever, James Constable, Simon Dawbarn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.