98 Degrees - If She Only Knew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 98 Degrees - If She Only Knew




If She Only Knew
Если бы она только знала
If she only knew
Если бы она только знала,
What I knew but couldn′t say
Что я знал, но не мог сказать,
If she could just see
Если бы она могла увидеть,
The part of me that I hid away
Ту часть меня, что я скрывал,
If I could just hold her in my arms again
Если бы я мог снова обнять её,
And just say I love you
И просто сказать: люблю тебя",
But she's gone away, maybe she′d stay
Но она ушла, может быть, она бы осталась,
If she only knew
Если бы она только знала.
If she could just feel
Если бы она могла почувствовать,
What I feel here in my heart
То, что я чувствую здесь, в моём сердце,
She'd know it was real
Она бы знала, что это реально,
Pure and true right from the start
Чисто и истинно с самого начала.
But I'm just a man who didn′t understand
Но я всего лишь мужчина, который не понимал,
What she was going through
Через что она проходила.
But she′s gone away, maybe she'd stay
Но она ушла, может быть, она бы осталась,
If she only knew
Если бы она только знала.
And how, how did I let her get away
И как, как я позволил ей уйти?
Oh yeah, yeah, yeah
О, да, да, да.
′Cause love, love is so easy to feel
Ведь любовь, любовь так легко почувствовать,
But the hardest thing to say
Но так трудно сказать.
If she could just see (see)
Если бы она могла увидеть (увидеть),
What I see when I close my eyes (close my eyes)
Что я вижу, когда закрываю глаза (закрываю глаза),
All that I dream (dream)
Всё, о чём я мечтаю (мечтаю),
Surely she would realize
Она бы обязательно поняла.
But like a fool I waited much too long
Но, как дурак, я ждал слишком долго,
To let her know the truth
Чтобы рассказать ей правду.
She's gone away, maybe she′d stay
Она ушла, может быть, она бы осталась,
If she only knew
Если бы она только знала.
Won't you tell me, tell me
Не скажешь ли мне, скажи мне,
How, how did I let her get away (tell me)
Как, как я позволил ей уйти? (скажи мне)
′Cause I guess that love
Ведь я полагаю, что любовь,
Love is so easy to feel
Любовь так легко почувствовать,
But the hardest thing to say
Но так трудно сказать.
Say, say, say, say
Сказать, сказать, сказать, сказать.
If she only knew
Если бы она только знала,
What I knew but could not say
Что я знал, но не мог сказать.
If she could just see
Если бы она могла увидеть,
The part of me that I hid away
Ту часть меня, что я скрывал.
If I could just hold her in my arms again
Если бы я мог снова обнять её,
And just say I love you, I love you
И просто сказать: люблю тебя, я люблю тебя".
She's gone away, maybe she'd stay
Она ушла, может быть, она бы осталась,
If she only knew, if she only knew
Если бы она только знала, если бы она только знала.
Maybe she′d stay but she ran away
Может быть, она бы осталась, но она убежала.
Why she had to go away
Почему ей пришлось уйти?
′Cause of what I didn't say
Из-за того, что я не сказал.
Don′t know what to do
Не знаю, что делать.
Oh God how I wish that she knew
Боже, как я хотел бы, чтобы она знала.





Writer(s): Chambers Gordon Anthony, Farren John Christopher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.