98o - Was It Something I Didn't Say - Acoustic Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 98o - Was It Something I Didn't Say - Acoustic Version




Was It Something I Didn't Say - Acoustic Version
Не сказал ли я чего-то? - Акустическая версия
Spending another night alone
Провожу ещё одну ночь в одиночестве,
Wondering when I'm gonna ever see you again
Гадая, когда я снова тебя увижу.
Thinking what I would give to get you back, baby
Думаю о том, что бы я отдал, чтобы вернуть тебя, милая.
I should have told you how I felt then
Мне следовало рассказать тебе о своих чувствах тогда,
Instead I kept it to myself, yeah
Вместо этого я держал их в себе, да.
I let my love go unexpressed
Я не выразил свою любовь,
'Til it was too late, you walked away
Пока не стало слишком поздно, ты ушла.
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
When I didn't say, "I love you"
Когда я не сказал: люблю тебя".
Was it words that you never heard
Были ли это слова, которые ты так и не услышала,
All those words I should have told you
Все те слова, что я должен был тебе сказать.
All those times, all those nights when I had the chance to
Все те разы, все те ночи, когда у меня был шанс...
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
(Something I didn't say)
(Чего-то не сказал)
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
(Something I didn't say)
(Чего-то не сказал)
Always assumed that you'd be there
Всегда предполагал, что ты будешь рядом,
Couldn't foresee the day you'd ever be leaving me
Не мог предвидеть день, когда ты меня покинешь.
How could I let my world slip through my hands, baby
Как я мог позволить своему миру выскользнуть из моих рук, милая?
I took for granted that you knew, yeah
Я принимал как должное, что ты знаешь, да,
Oh love, the love I had for you, yeah
О любви, о моей любви к тебе, да.
I guess you never had a clue
Полагаю, ты так и не догадывалась,
'Til it was too late, you walked away
Пока не стало слишком поздно, ты ушла.
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
(Didn't say)
(Не сказал)
When I didn't say, "I love you"
Когда я не сказал: люблю тебя".
(Say, "I love you")
(Сказать: люблю тебя")
Was it words that you never heard
Были ли это слова, которые ты так и не услышала,
(Never heard)
(Так и не услышала)
All those words I should have told you
Все те слова, что я должен был тебе сказать.
(I should have told you)
должен был тебе сказать)
All those times, all those nights when I had the chance to
Все те разы, все те ночи, когда у меня был шанс...
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
(Something I didn't say)
(Чего-то не сказал)
(I didn't say, baby, I didn't say, baby)
не сказал, милая, я не сказал, милая)
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
(Something I didn't say)
(Чего-то не сказал)
All the words were in my heart
Все слова были в моем сердце,
Oh, they went unspoken
О, они остались невысказанными.
Baby, now my silent heart is a heart that's broken
Милая, теперь мое молчаливое сердце разбитое сердце.
I shoulda said so many things
Мне следовало сказать так много всего,
(I shoulda said so many things)
(Мне следовало сказать так много всего)
Shoulda let you know you're the one I needed near me
Следовало дать тебе знать, что ты та, кто мне нужен рядом.
But I never let you hear me, was it something
Но я так и не дал тебе услышать меня, не сказал ли я чего-то?
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
When I didn't say, "I love you"
Когда я не сказал: люблю тебя".
(I didn't say, "I love you")
не сказал: люблю тебя")
Was it words that you never heard
Были ли это слова, которые ты так и не услышала,
(Never heard)
(Так и не услышала)
All those words I should have told you
Все те слова, что я должен был тебе сказать.
All those times, all those nights when I had the chance to
Все те разы, все те ночи, когда у меня был шанс...
(All those times, all those nights)
(Все те разы, все те ночи)
All those times, all those nights when I had the chance to
Все те разы, все те ночи, когда у меня был шанс...
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
(Something I didn't say)
(Чего-то не сказал)
Was it something I didn't say
Не сказал ли я чего-то?
(Something I didn't say)
(Чего-то не сказал)
(I didn't say, baby, I didn't say, babe)
не сказал, милая, я не сказал, детка)
Something I didn't say
Чего-то не сказал.
(I'm so sorry girl, so sorry)
(Мне так жаль, девочка, так жаль)
Something I didn't say
Чего-то не сказал.
(I'm so sorry girl, so sorry)
(Мне так жаль, девочка, так жаль)
Something I didn't say
Чего-то не сказал.





Writer(s): Diane Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.