Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
know
who
you
are
Ich
will
wissen,
wer
du
bist
The
one
admirin′
you
from
afar
Derjenige,
der
dich
von
Weitem
bewundert
You
walk
by
and
I
get
weak
in
the
knees
Du
gehst
vorbei
und
mir
werden
die
Knie
weich
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
The
way
you
look,
the
way
you
move
Die
Art,
wie
du
aussiehst,
die
Art,
wie
du
dich
bewegst
Your
body's
tellin′
me
that
I
can't
lose
Dein
Körper
sagt
mir,
dass
ich
nicht
verlieren
kann
You
and
me,
we
were
meant
to
be
Du
und
ich,
wir
waren
füreinander
bestimmt
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
My
head
is
spinnin'
round
and
round
(round
and
round)
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
(rund
und
rund)
You
got
me
feelin′
like
my
feet
aren′t
on
the
ground
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
als
wären
meine
Füße
nicht
auf
dem
Boden
What
is
this
power
that
you
have
over
me?
Was
ist
das
für
eine
Macht,
die
du
über
mich
hast?
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
I
don't
know
just
what
to
do
(what
to
do)
Ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll
(was
tun)
I′ve
been
in
love
but
this
is
something
new
Ich
war
schon
verliebt,
aber
das
hier
ist
etwas
Neues
You're
the
one
for
me
it′s
plain
to
see
Du
bist
die
Eine
für
mich,
das
ist
klar
zu
sehen
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
(Dizzy,
oh
no
dizzy)
(Schwindelig,
oh
nein
schwindelig)
With
my
eyes
open
I
wanna
see
your
face
Mit
offenen
Augen
will
ich
dein
Gesicht
sehen
Spendin'
my
days
in
your
sweet
embrace
Meine
Tage
in
deiner
süßen
Umarmung
verbringen
Just
one
night
with
you
can
set
me
free
Nur
eine
Nacht
mit
dir
kann
mich
befreien
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
You
make
me
think
of
things
to
come
Du
bringst
mich
dazu,
an
Zukünftiges
zu
denken
I′m
dreamin'
being
that
I'm
makin′
love
Ich
träume
davon,
dass
ich
Liebe
mache
I
don′t
know
what
you're
doing
to
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
mit
mir
machst
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
My
head
is
spinnin′
round
and
round
(round
and
round)
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
(rund
und
rund)
You
got
me
feelin'
like
my
feet
aren′t
on
the
ground
(oh
yeah
yeah)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
als
wären
meine
Füße
nicht
auf
dem
Boden
(oh
ja
ja)
What
is
this
power
that
you
have
over
me?
(oh
yeah)
Was
ist
das
für
eine
Macht,
die
du
über
mich
hast?
(oh
ja)
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
(so
dizzy)
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
(so
schwindelig)
I
don't
know
just
what
to
do
(what
to
do)
Ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll
(was
tun)
I′ve
been
in
love
but
this
is
something
new
(something
new)
Ich
war
schon
verliebt,
aber
das
hier
ist
etwas
Neues
(etwas
Neues)
You're
the
one
for
me
it's
plain
to
see
Du
bist
die
Eine
für
mich,
das
ist
klar
zu
sehen
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
Down
with
98
Degrees
Mit
98
Degrees
Girl,
do
you
wanna
get
with
me
Mädchen,
willst
du
mit
mir
zusammen
sein?
′Cause
sexually
it′s
plain
to
see
Denn
sexuell
ist
es
klar
zu
sehen
The
way
you
move
is
makin'
me
dizzy
Die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
macht
mich
schwindelig
I
don′t
know
just
what
to
do
Ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll
I
need
some
lovin'
girl
to
help
pull
me
through
Ich
brauche
etwas
Liebe,
Mädchen,
um
mir
durchzuhelfen
I′m
feelin'
you,
I
know
it′s
true
Ich
fühle
dich,
ich
weiß,
es
ist
wahr
I
got
nothin'
but
love
for
you
Ich
habe
nichts
als
Liebe
für
dich
So,
baby,
shake
it
from
side
to
side
Also,
Baby,
schüttle
es
von
Seite
zu
Seite
Your
sex
appeal
can't
be
denied
Dein
Sexappeal
ist
nicht
zu
leugnen
Got
just
one
chance
to
make
it
right
Hab
nur
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen
And,
girl,
you
know
tonight′s
the
night
Und,
Mädchen,
du
weißt,
heute
Nacht
ist
die
Nacht
Come
on
baby,
up
down,
all
around
Komm
schon
Baby,
hoch
runter,
rundherum
Shake
your
booty
to
the
ground
Schüttle
deinen
Hintern
bis
zum
Boden
Take
my
hand
and
follow
me
Nimm
meine
Hand
und
folge
mir
′Cause
the
way
you
move
is
makin'
me
dizzy
Denn
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
macht
mich
schwindelig
My
head
is
spinnin′
round
and
round
(pinnin'
round)
Mein
Kopf
dreht
sich
im
Kreis
(dreht
sich
rund)
You
got
me
feelin′
like
my
feet
aren't
on
the
ground
(on
the
ground)
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
als
wären
meine
Füße
nicht
auf
dem
Boden
(auf
dem
Boden)
What
is
this
power
that
you
have
over
me?
(over
me,
oh
girl)
Was
ist
das
für
eine
Macht,
die
du
über
mich
hast?
(über
mich,
oh
Mädchen)
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
(I′m
dizzy)
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
(mir
ist
schwindelig)
I
don't
know
just
what
to
do
(what
to
do)
Ich
weiß
einfach
nicht,
was
ich
tun
soll
(was
tun)
I've
been
in
love
but
this
is
something
new
(something
new)
Ich
war
schon
verliebt,
aber
das
hier
ist
etwas
Neues
(etwas
Neues)
You′re
the
one
for
me
it′s
plain
to
see
(oh
yeah)
Du
bist
die
Eine
für
mich,
das
ist
klar
zu
sehen
(oh
ja)
I
get
next
to
you
and
I
get
dizzy,
dizzy
Ich
komme
in
deine
Nähe
und
mir
wird
schwindelig,
schwindelig
(So
dizzy,
yeah)
(So
schwindelig,
ja)
Dizzy,
dizzy
Schwindelig,
schwindelig
Dizzy,
dizzy
Schwindelig,
schwindelig
(Oh
dizzy
baby,
dizzy
for
you,
for
my
baby
I'm)
(Oh
schwindeliges
Baby,
schwindelig
für
dich,
für
mein
Baby
bin
ich)
Dizzy,
dizzy
Schwindelig,
schwindelig
(Dizzy
baby,
dizzy
for
you,
oh
girl
you
got
me
dizzy,
yeah)
(Schwindeliges
Baby,
schwindelig
für
dich,
oh
Mädchen,
du
machst
mich
schwindelig,
ja)
Dizzy,
dizzy
Schwindelig,
schwindelig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhett Lawrence, Andrew Lachey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.