98o - Dizzy - traduction des paroles en allemand

Dizzy - 98otraduction en allemand




Dizzy
Schwindelig
I wanna know who you are
Ich will wissen, wer du bist
The one admirin′ you from afar
Derjenige, der dich von Weitem bewundert
You walk by and I get weak in the knees
Du gehst vorbei und mir werden die Knie weich
I get next to you and I get dizzy, dizzy
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig
The way you look, the way you move
Die Art, wie du aussiehst, die Art, wie du dich bewegst
Your body's tellin′ me that I can't lose
Dein Körper sagt mir, dass ich nicht verlieren kann
You and me, we were meant to be
Du und ich, wir waren füreinander bestimmt
I get next to you and I get dizzy, dizzy
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig
My head is spinnin' round and round (round and round)
Mein Kopf dreht sich im Kreis (rund und rund)
You got me feelin′ like my feet aren′t on the ground
Du gibst mir das Gefühl, als wären meine Füße nicht auf dem Boden
What is this power that you have over me?
Was ist das für eine Macht, die du über mich hast?
I get next to you and I get dizzy, dizzy
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig
I don't know just what to do (what to do)
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll (was tun)
I′ve been in love but this is something new
Ich war schon verliebt, aber das hier ist etwas Neues
You're the one for me it′s plain to see
Du bist die Eine für mich, das ist klar zu sehen
I get next to you and I get dizzy, dizzy
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig
(Dizzy, oh no dizzy)
(Schwindelig, oh nein schwindelig)
With my eyes open I wanna see your face
Mit offenen Augen will ich dein Gesicht sehen
Spendin' my days in your sweet embrace
Meine Tage in deiner süßen Umarmung verbringen
Just one night with you can set me free
Nur eine Nacht mit dir kann mich befreien
I get next to you and I get dizzy, dizzy
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig
You make me think of things to come
Du bringst mich dazu, an Zukünftiges zu denken
I′m dreamin' being that I'm makin′ love
Ich träume davon, dass ich Liebe mache
I don′t know what you're doing to me
Ich weiß nicht, was du mit mir machst
I get next to you and I get dizzy, dizzy
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig
My head is spinnin′ round and round (round and round)
Mein Kopf dreht sich im Kreis (rund und rund)
You got me feelin' like my feet aren′t on the ground (oh yeah yeah)
Du gibst mir das Gefühl, als wären meine Füße nicht auf dem Boden (oh ja ja)
What is this power that you have over me? (oh yeah)
Was ist das für eine Macht, die du über mich hast? (oh ja)
I get next to you and I get dizzy, dizzy (so dizzy)
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig (so schwindelig)
I don't know just what to do (what to do)
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll (was tun)
I′ve been in love but this is something new (something new)
Ich war schon verliebt, aber das hier ist etwas Neues (etwas Neues)
You're the one for me it's plain to see
Du bist die Eine für mich, das ist klar zu sehen
I get next to you and I get dizzy, dizzy
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig
Down with 98 Degrees
Mit 98 Degrees
Girl, do you wanna get with me
Mädchen, willst du mit mir zusammen sein?
′Cause sexually it′s plain to see
Denn sexuell ist es klar zu sehen
The way you move is makin' me dizzy
Die Art, wie du dich bewegst, macht mich schwindelig
I don′t know just what to do
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll
I need some lovin' girl to help pull me through
Ich brauche etwas Liebe, Mädchen, um mir durchzuhelfen
I′m feelin' you, I know it′s true
Ich fühle dich, ich weiß, es ist wahr
I got nothin' but love for you
Ich habe nichts als Liebe für dich
So, baby, shake it from side to side
Also, Baby, schüttle es von Seite zu Seite
Your sex appeal can't be denied
Dein Sexappeal ist nicht zu leugnen
Got just one chance to make it right
Hab nur eine Chance, es richtig zu machen
And, girl, you know tonight′s the night
Und, Mädchen, du weißt, heute Nacht ist die Nacht
Come on baby, up down, all around
Komm schon Baby, hoch runter, rundherum
Shake your booty to the ground
Schüttle deinen Hintern bis zum Boden
Take my hand and follow me
Nimm meine Hand und folge mir
′Cause the way you move is makin' me dizzy
Denn die Art, wie du dich bewegst, macht mich schwindelig
My head is spinnin′ round and round (pinnin' round)
Mein Kopf dreht sich im Kreis (dreht sich rund)
You got me feelin′ like my feet aren't on the ground (on the ground)
Du gibst mir das Gefühl, als wären meine Füße nicht auf dem Boden (auf dem Boden)
What is this power that you have over me? (over me, oh girl)
Was ist das für eine Macht, die du über mich hast? (über mich, oh Mädchen)
I get next to you and I get dizzy, dizzy (I′m dizzy)
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig (mir ist schwindelig)
I don't know just what to do (what to do)
Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll (was tun)
I've been in love but this is something new (something new)
Ich war schon verliebt, aber das hier ist etwas Neues (etwas Neues)
You′re the one for me it′s plain to see (oh yeah)
Du bist die Eine für mich, das ist klar zu sehen (oh ja)
I get next to you and I get dizzy, dizzy
Ich komme in deine Nähe und mir wird schwindelig, schwindelig
(So dizzy, yeah)
(So schwindelig, ja)
Dizzy, dizzy
Schwindelig, schwindelig
(Oh baby)
(Oh Baby)
Dizzy, dizzy
Schwindelig, schwindelig
(Oh dizzy baby, dizzy for you, for my baby I'm)
(Oh schwindeliges Baby, schwindelig für dich, für mein Baby bin ich)
Dizzy, dizzy
Schwindelig, schwindelig
(Dizzy baby, dizzy for you, oh girl you got me dizzy, yeah)
(Schwindeliges Baby, schwindelig für dich, oh Mädchen, du machst mich schwindelig, ja)
Dizzy, dizzy
Schwindelig, schwindelig





Writer(s): Rhett Lawrence, Andrew Lachey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.