Paroles et traduction 98o - Little Saint Nick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Saint Nick
Маленький Санта Клаус
Merry
Christmas
Saint
Nick
Счастливого
Рождества,
Санта
Клаус,
моя
дорогая
Christmas
comes
this
time
each
year
Рождество
приходит
каждый
год
в
это
время
Well
way
up
north
where
the
air
gets
cold
Далеко
на
севере,
где
воздух
становится
холодным
There's
a
tale
about
Christmas
Есть
сказка
о
Рождестве,
That
you've
all
been
told
Которую
вам
всем
рассказывали
And
a
real
famous
cat
all
dressed
up
in
red
И
про
действительно
известного
парня,
одетого
во
всё
красное,
And
he
spends
all
year
workin'
out
on
his
sled
Который
весь
год
работает
над
своими
санями
It's
the
little
Saint
Nick
(little
Saint
Nick)
Это
маленький
Санта
Клаус
(маленький
Санта
Клаус)
It's
the
little
Saint
Nick
(little
Saint
Nick)
Это
маленький
Санта
Клаус
(маленький
Санта
Клаус)
Just
a
little
bobsled
we
call
the
old
Saint
Nick
Всего
лишь
маленькие
сани
мы
зовем
старый
Санта
Клаус
But
she'll
walk
a
toboggan
with
a
four
speed
stick
Но
он
обгонит
тобогган
с
четырехступенчатой
коробкой
передач
She's
candy
apple
red
with
a
ski
for
a
wheel
Они
цвета
красного
леденца
с
лыжей
вместо
колеса
And
when
Santa
hits
the
gas
man
just
watch
her
peel
И
когда
Санта
жмет
на
газ,
детка,
только
смотри,
как
она
летит
It's
the
little
Saint
Nick
(little
Saint
Nick)
Это
маленький
Санта
Клаус
(маленький
Санта
Клаус)
It's
the
little
Saint
Nick
(little
Saint
Nick)
Это
маленький
Санта
Клаус
(маленький
Санта
Клаус)
Run
run
reindeer
Бегите,
бегите,
олени
Run
run
reindeer,
whoaa
Бегите,
бегите,
олени,
ух!
Run
run
reindeer
Бегите,
бегите,
олени
Run
run
reindeer
(he
don't
miss
no
one)
Бегите,
бегите,
олени
(он
никого
не
пропускает)
And
haulin'
through
the
snow
at
a
frightening
speed
И
мчится
по
снегу
с
пугающей
скоростью
With
a
half
a
dozen
deer
with
Rudy
to
lead
С
полудюжиной
оленей
во
главе
с
Рудольфом
He's
got
to
wear
his
goggles
'cause
the
snow
really
flies
Он
должен
надеть
свои
очки,
потому
что
снег
действительно
летит
And
he's
cruisin'
every
path
with
a
little
surprise
И
он
едет
по
каждой
тропинке
с
небольшим
сюрпризом
It's
the
little
Saint
Nick
(little
Saint
Nick)
Это
маленький
Санта
Клаус
(маленький
Санта
Клаус)
It's
the
little
Saint
Nick
(little
Saint
Nick)
Это
маленький
Санта
Клаус
(маленький
Санта
Клаус)
It's
the
little
Saint
Nick
(little
Saint
Nick)
Это
маленький
Санта
Клаус
(маленький
Санта
Клаус)
It's
the
little
Saint
Nick
Это
маленький
Санта
Клаус
Merry
Christmas
Saint
Nick
(Christmas
comes
this
time
each
year)
Счастливого
Рождества,
Санта
Клаус
(Рождество
приходит
каждый
год
в
это
время)
Merry
Christmas
Saint
Nick
(Christmas
comes
this
time
each
year)
Счастливого
Рождества,
Санта
Клаус
(Рождество
приходит
каждый
год
в
это
время)
Merry
Christmas
Saint
Nick
(Christmas
comes
this
time
each
year)
Счастливого
Рождества,
Санта
Клаус
(Рождество
приходит
каждый
год
в
это
время)
Merry
Christmas
Saint
Nick
(Christmas
comes
this
time
each
year)
Счастливого
Рождества,
Санта
Клаус
(Рождество
приходит
каждый
год
в
это
время)
Merry
Christmas
Saint
Nick
(Christmas
comes
this
time
each
year)
Счастливого
Рождества,
Санта
Клаус
(Рождество
приходит
каждый
год
в
это
время)
Merry
Christmas
Saint
Nick
(Christmas
comes
this
time
each
year)
Счастливого
Рождества,
Санта
Клаус
(Рождество
приходит
каждый
год
в
это
время)
Merry
Christmas
Saint
Nick
Счастливого
Рождества,
Санта
Клаус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Wilson, Mike Love
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.