98o - True to Your Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 98o - True to Your Heart




Baby I knew at once that you were meant for me.
Детка, я сразу понял, что ты создана для меня.
Deep in my soul I know that you're my destiny. Though you're unsure, why fight the tide.
В глубине души я знаю, что ты-моя судьба, хотя ты и не уверен, зачем бороться с приливом?
Don't think so much, let your heart decide.
Не думай так много, позволь своему сердцу решать.
Baby I see your future and it's tied to mine, I look in your eyes and see you searching for a sign.
Детка, я вижу твое будущее, и оно связано с моим, я смотрю в твои глаза и вижу, как ты ищешь знак.
But you'll never fall, till you let go, don't be so scared, of what you don't know
Но ты никогда не упадешь, пока не отпустишь, не бойся того, чего не знаешь.
True to your heart.
Верен своему сердцу.
You must be, true to your heart.
Ты должен быть верен своему сердцу.
That's when the heavens will part
Вот когда небеса расступятся.
And baby shower you with my love.
И, детка, осыплю тебя своей любовью.
Open you're eyes
Открой свои глаза
Your heart can tell you no lies
Твое сердце не может лгать тебе.
And when you're true to your heart
И когда ты верен своему сердцу ...
I know it's gonna lead you straight to me.
Я знаю, это приведет тебя прямо ко мне.
(Got to be true! to your heart)
(Должно быть правдой!)
Oh, Someone you know is on your side
О, Кто-то, кого ты знаешь, на твоей стороне
Can set you free,
Может освободить тебя,
I can do that if you believe in me.
Я могу сделать это, если ты веришь в меня.
Why second guess, what feels so right
Зачем сомневаться, что кажется таким правильным
Just trust your heart
Просто доверься своему сердцу.
And you'll see the light.
И ты увидишь свет.
True to your heart.
Верен своему сердцу.
You must be, true to your heart.
Ты должен быть верен своему сердцу.
That's when the heavens will part
Вот когда небеса расступятся.
And baby shower you with my love.
И, детка, осыплю тебя своей любовью.
Open you're eyes
Открой свои глаза
Your heart can tell you no lies
Твое сердце не может лгать тебе.
And when you're true to your heart
И когда ты верен своему сердцу ...
I know it's gonna lead you straight to me.
Я знаю, это приведет тебя прямо ко мне.
(Got to be true! to your heart)
(Должно быть правдой!)
Girl my heart is driving me to where you are
Девочка мое сердце ведет меня туда где ты
You can take both hands off the wheel and still get far
Ты можешь оторвать обе руки от руля и все равно уехать далеко.
Be swept away, enjoy the ride
Будь сметен прочь, наслаждайся поездкой
You won't get lost
Ты не потеряешься.
With your heart to guide you
С твоим сердцем, чтобы направлять тебя.
True to your heart.
Верен своему сердцу.
You must be, true to your heart.
Ты должен быть верен своему сердцу.
That's when the heavens will part
Вот когда небеса расступятся.
And baby shower you with my love.
И, детка, осыплю тебя своей любовью.
Open you're eyes
Открой свои глаза
Your heart can tell you no lies
Твое сердце не может лгать тебе.
And when you're true to your heart
И когда ты верен своему сердцу ...
I know it's gonna lead you straight to me.
Я знаю, это приведет тебя прямо ко мне.
(Got to be true! to your heart)
(Должно быть правдой!)
When things are gettin' crazy (crazy)
Когда все становится сумасшедшим (сумасшедшим).
And you don't know where to start (to start)
И ты не знаешь, с чего начать (начать).
Keep on believin', baby (baby)
Продолжай верить, детка (детка).
Just be true to your heart
Просто будь верен своему сердцу.
When all the world around you (baby)
Когда весь мир вокруг тебя (детка)
It seems to fall apart (apart)
Кажется, он разваливается на части (на части).
Keep on believin', baby (baby)
Продолжай верить, детка (детка).
Just be true to your heart
Просто будь верен своему сердцу.
(Got to be true, to your heart)
(Должно быть правдой для твоего сердца)





Writer(s): Matthew Wilder, David Zippel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.