Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curre curre guagliò still running (feat. Alborosie, Mama Marjas)
Lauf, lauf, Junge, immer noch am Laufen (feat. Alborosie, Mama Marjas)
A
Sud
curre
cumbà
Im
Süden
lauf,
Kumpel
A
Nord
curre
cumbà
Im
Norden
lauf,
Kumpel
Tandè'anna
c'am'a
scappà
So
lange
müssen
wir
fliehen
Camine
nu
te
ferma
Lauf
weiter,
halt
nicht
an
(Curre
'mbà)
scivola
veloce
mena
no
te
fa
azzeccà
(Lauf,
Kumpel)
gleite
schnell,
hau
ab,
lass
dich
nicht
erwischen
(Curre
'mbà)
pigghiate
a'
città,
cacciale
a
chidde
ddà
(Lauf,
Kumpel)
nimm
dir
die
Stadt,
vertreib
die
da
(Curre
'mbà)
no
te
fa
fà,
te
pigghiene
a
libertà
(Lauf,
Kumpel)
lass
es
nicht
zu,
sie
nehmen
dir
die
Freiheit
Curre
'mbà
curre
'mbà
curre
'mbà
curre
'mbà
curre
'mbà
curre
'mbà
Lauf
Kumpel,
lauf
Kumpel,
lauf
Kumpel,
lauf
Kumpel,
lauf
Kumpel,
lauf
Kumpel
Azzicalè,
fatte
cannibale
Beiß
zu,
werd'
zum
Kannibalen
Passage
libere
ca
arrive
Annibale
Freie
Passage,
denn
Hannibal
kommt
Sà
furmichele,
schiacciale,
accidele
Das
sind
Ameisen,
zerquetsch
sie,
töte
sie
Penz'
alle
calce
alle
scaffe,
Denk
an
die
Tritte,
die
Ohrfeigen,
Alle
livede
die
blauen
Flecken
Cchiù
sime
e
cchiù
'nopprimene
Je
mehr
wir
sind,
desto
mehr
unterdrücken
sie
'Nu
'ncazzame
e
ridene'
Wir
regen
uns
auf
und
sie
lachen
Sciochene
a
monopoli
e
nuje
pajame
le
dibete
Sie
spielen
Monopoly
und
wir
zahlen
die
Schulden
Vennene
le
bombe,
cu
business
delle
tombe
s'arrichiscene
Sie
verkaufen
die
Bomben,
mit
dem
Geschäft
der
Gräber
werden
sie
reich
Ije
de
giustizia
cande,
lore'
ne
fanne
tande!
Ich
singe
von
Gerechtigkeit,
sie
machen
so
viel
davon
[Unrecht]!
Curre
curre
guagliò
Lauf,
lauf,
Junge
Un
giorno
come
tanti
ma
non
certo
per
qualcuno
Ein
Tag
wie
viele,
aber
sicher
nicht
für
jeden
Qualcuno
che
da
giorni
mesi
anni
stà
lottando
Jemand,
der
seit
Tagen,
Monaten,
Jahren
kämpft
Contro
chi
di
questo
stato
na
gabbia
stà
facendo
Gegen
die,
die
aus
diesem
Staat
einen
Käfig
machen
Reprimendo
attento
ascolta
dico
reprimendo
Unterdrücken,
pass
auf,
hör
zu,
ich
sage
unterdrücken
Chi
da
solo
denuncia
e
combatte
sti
fetiente
Wer
allein
diese
Dreckskerle
anprangert
und
bekämpft
E
sa
bene
che
significa
emarginazione
Und
gut
weiß,
was
Ausgrenzung
bedeutet
Esattamente
quanto
costa
amare
un
centro
sociale
Genau,
wie
viel
es
kostet,
ein
soziales
Zentrum
zu
lieben
Curre
curre
guagliò
Lauf,
lauf,
Junge
Gonna
Mek
a
move
Werde
mich
bewegen
From
dung
yah
Von
hier
unten
Ca
Babylon
a
go
hard
Weil
Babylon
hart
vorgeht
An
slata
the
conquerer
Und
den
Eroberer
erschlägt
From
outa
space
Aus
dem
Weltraum
Dem
lazer
down
Sie
zielen
mit
Lasern
Me
rasta
culture
Auf
meine
Rasta-Kultur
Makonen
not
a
kingpin
Makonen
ist
kein
Drogenboss
Flash
out
the
Congo
Zeig
den
Kongo
Congo
locks
bongo
Kongo-Locks
Bongo
Herbal
shampoo
Kräutershampoo
We
no
carry
no
jonjo
Wir
tragen
kein
Jonjo
[Marihuana]
Ital
flow
Ital-Flow
[Rasta-Lebensstil]
We
no
inna
them
combo
Wir
sind
nicht
in
ihrer
Combo/Mischung
From
Italy
to
JA
Von
Italien
nach
JA
[Jamaika]
Like
Cristopher
Colombos
Wie
Christoph
Kolumbus
Nut
original
Nicht
originell
U
think
a
me
come
fus
Du
denkst,
ich
kam
zuerst
Black
wallabe
Schwarze
Wallabee
[Schuhe]
So
me
nah
catch
no
fungus
Also
fange
ich
mir
keinen
Pilz
ein
Locks
to
the
floor
Locks
bis
zum
Boden
Mind
Eva
conscious
Der
Geist
immer
bewusst
Powerful
words
Mächtige
Worte
Al
junior
look
anxious
Al
Junior
wirkt
besorgt
(Out
in
the
street
them
call
it
murder)
(Draußen
auf
der
Straße
nennen
sie
es
Mord)
The
locks
dem
a
murder
Die
Locks,
sie
morden
Dem
keep
growing
further
Sie
wachsen
immer
weiter
Over
and
over
Immer
und
immer
wieder
We
give
praise
to
jahovia
ouhhhh
Wir
preisen
Jahovia
ouhhhh
Curre
curre
guagliò
Lauf,
lauf,
Junge
Pecchè
primma
mettite
'e
bombe
e
po'
vulite
a
me
Warum
legt
ihr
zuerst
die
Bomben
und
wollt
mich
dann?
E
me
mettite
e'
mane
'ncuollo
si
ve
chied'
0o
pecchè
Und
ihr
legt
Hand
an
mich,
wenn
ich
euch
frage,
warum?
Mammà
'e
guardie
a
casa
s'avette
'a
verè
Mama
musste
die
Polizei
zu
Hause
sehen
E
nu
spazio
popolare
nun
è
buono
pecchè
Und
ein
Raum
fürs
Volk
ist
nicht
gut,
warum?
Pecchè
è
controculturale
o
ammacaro
pecchè
Weil
er
gegenkulturell
ist
oder
vielleicht
weil
Rompe
'o
cazz'
a
troppa
gente
si
ma
allora
pecchè
Er
zu
vielen
Leuten
auf
den
Sack
geht,
ja,
aber
warum
dann
Tu
me
può
rompere
'o
cazzo
e
no
ì
pure
a
tte
Kannst
du
mir
auf
den
Sack
gehen
und
ich
dir
nicht
auch?
E
me
se
'ntosta
'a
nervatura
e
'o
saccio
buono
pecchè
Und
meine
Nerven
spannen
sich
an
und
ich
weiß
gut,
warum
Pecchè
me
so
rutt'
'o
cazzo
pure
sulo
'e
te
verè
Weil
ich
die
Schnauze
voll
habe,
auch
nur
dich
zu
sehen
Figurammece
a
sentì
che
tiene
'a
ricere
a
me
Stell
dir
vor,
zu
hören,
was
du
mir
zu
sagen
hast
Strunzate
'e
quarant'anne
'e
potere
pecchè
Scheiße
von
vierzig
Jahren
Macht,
warum
'A
gente
tene
famme
e
sa
fa
strunzià
'a
te
Haben
die
Leute
Hunger
und
lassen
sich
von
dir
verarschen?
E
tu
me
manne
'o
celerino
ca
me
sgombera
a
me
Und
du
schickst
mir
den
Bereitschaftspolizisten,
der
mich
räumt
Ma
nun
basta
'o
manganello
mò
t'
'o
dico
oi
nè
Aber
der
Schlagstock
reicht
nicht
mehr,
das
sage
ich
dir
jetzt,
Mann
Pecchè
nun
me
faje
cchiù
male
aggio
'mparato
a
carè
Weil
du
mir
nicht
mehr
wehtust,
ich
habe
gelernt
zu
fallen
Curre
curre
guagliò
Lauf,
lauf,
Junge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Messina, Marco Messina, Maria Germinario, Alberto D Ascola, Sacha Ricci, Massimilliano Iovine, Luca Persico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.