Paroles et traduction 99 Posse, Alborosie & Mama Marjas - Curre curre guagliò still running (feat. Alborosie, Mama Marjas)
Curre curre guagliò still running (feat. Alborosie, Mama Marjas)
Run, boy, run (feat. Alborosie, Mama Marjas)
A
Sud
curre
cumbà
Run,
my
friend,
to
the
south
A
Nord
curre
cumbà
Run,
my
friend,
to
the
north
Tandè'anna
c'am'a
scappà
We
have
to
get
away
now
Camine
nu
te
ferma
Don't
stop
running
(Curre
'mbà)
scivola
veloce
mena
no
te
fa
azzeccà
(Run
on,
my
friend)
Go
fast
and
don't
get
caught
(Curre
'mbà)
pigghiate
a'
città,
cacciale
a
chidde
ddà
(Run
on,
my
friend)
Take
to
the
city,
drive
those
bastards
out
(Curre
'mbà)
no
te
fa
fà,
te
pigghiene
a
libertà
(Run
on,
my
friend)
Don't
let
them
stop
you,
they'll
take
your
freedom
Curre
'mbà
curre
'mbà
curre
'mbà
curre
'mbà
curre
'mbà
curre
'mbà
Run
on,
run
on,
run
on,
run
on,
run
on,
run
on
Azzicalè,
fatte
cannibale
Get
angry,
become
a
cannibal
Passage
libere
ca
arrive
Annibale
Free
passage,
Hannibal's
coming
Sà
furmichele,
schiacciale,
accidele
They're
ants,
crush
them,
kill
them
Penz'
alle
calce
alle
scaffe,
Think
of
the
cannons,
the
bullets,
Cchiù
sime
e
cchiù
'nopprimene
The
more
of
us
there
are,
the
more
they
oppress
us
'Nu
'ncazzame
e
ridene'
They
piss
me
off
and
laugh
Sciochene
a
monopoli
e
nuje
pajame
le
dibete
They
crush
monopolies
and
make
us
pay
their
debts
Vennene
le
bombe,
cu
business
delle
tombe
s'arrichiscene
They
sell
us
bombs,
they
get
rich
on
the
business
of
the
dead
Ije
de
giustizia
cande,
lore'
ne
fanne
tande!
They
talk
of
justice,
but
they
do
so
much
evil!
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
boy
Un
giorno
come
tanti
ma
non
certo
per
qualcuno
A
day
like
any
other,
but
not
for
some
Qualcuno
che
da
giorni
mesi
anni
stà
lottando
Someone
who
has
been
fighting
for
days,
months,
years
Contro
chi
di
questo
stato
na
gabbia
stà
facendo
Against
those
who
make
this
state
a
prison
Reprimendo
attento
ascolta
dico
reprimendo
Listen
carefully
to
the
repression
Chi
da
solo
denuncia
e
combatte
sti
fetiente
Those
who
denounce
and
fight
these
stinking
things
E
sa
bene
che
significa
emarginazione
And
they
know
what
marginalization
means
Esattamente
quanto
costa
amare
un
centro
sociale
Exactly
what
it
costs
to
love
a
community
center
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
boy
Gonna
Mek
a
move
Gonna
make
a
move
From
dung
yah
From
over
here
Ca
Babylon
a
go
hard
Because
Babylon
goes
hard
An
slata
the
conquerer
An
slata
the
conqueror
From
outa
space
From
outer
space
Dem
lazer
down
They
lazer
down
Me
rasta
culture
Me
rasta
culture
Makonen
not
a
kingpin
Makonen
not
a
kingpin
Not
a
dealer
Not
a
dealer
Flash
out
the
Congo
Flash
out
the
Congo
Congo
locks
bongo
Congo
locks
bongo
Herbal
shampoo
Herbal
shampoo
We
no
carry
no
jonjo
We
no
carry
no
jonjo
We
no
inna
them
combo
We
no
inna
them
combo
From
Italy
to
JA
From
Italy
to
JA
Like
Cristopher
Colombos
Like
Cristopher
Colombos
Nut
original
Nut
original
U
think
a
me
come
fus
U
think
a
me
come
fus
Black
wallabe
Black
wallabe
So
me
nah
catch
no
fungus
So
me
nah
catch
no
fungus
Locks
to
the
floor
Locks
to
the
floor
Mind
Eva
conscious
Mind
Eva
conscious
Powerful
words
Powerful
words
Al
junior
look
anxious
Al
junior
look
anxious
(Out
in
the
street
them
call
it
murder)
(Out
in
the
street
them
call
it
murder)
The
locks
dem
a
murder
The
locks
dem
a
murder
Dem
keep
growing
further
Dem
keep
growing
further
Over
and
over
Over
and
over
We
give
praise
to
jahovia
ouhhhh
We
give
praise
to
jahovia
ouhhhh
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
boy
Pecchè
primma
mettite
'e
bombe
e
po'
vulite
a
me
Because
first
you
put
bombs
and
then
you
want
me
E
me
mettite
e'
mane
'ncuollo
si
ve
chied'
0o
pecchè
And
me,
you
put
handcuffs
on
me
if
I
ask
you
why
Mammà
'e
guardie
a
casa
s'avette
'a
verè
Mom,
there
are
cops
at
home
E
nu
spazio
popolare
nun
è
buono
pecchè
And
a
popular
space
is
not
good
because
Pecchè
è
controculturale
o
ammacaro
pecchè
Because
it's
countercultural
or
maybe
because
Rompe
'o
cazz'
a
troppa
gente
si
ma
allora
pecchè
It
pisses
off
too
many
people,
but
why
Tu
me
può
rompere
'o
cazzo
e
no
ì
pure
a
tte
You
can
piss
me
off,
but
not
I
you
E
me
se
'ntosta
'a
nervatura
e
'o
saccio
buono
pecchè
And
I
feel
my
nerves
tingle,
and
I
know
why
Pecchè
me
so
rutt'
'o
cazzo
pure
sulo
'e
te
verè
Because
I'm
tired
of
just
having
to
see
you
Figurammece
a
sentì
che
tiene
'a
ricere
a
me
Imagine
hearing
that
they're
after
me
Strunzate
'e
quarant'anne
'e
potere
pecchè
Forty
years
of
power
bullshit
because
'A
gente
tene
famme
e
sa
fa
strunzià
'a
te
People
are
hungry
and
know
how
to
make
you
shit
E
tu
me
manne
'o
celerino
ca
me
sgombera
a
me
And
you
send
me
riot
police
to
clear
me
out
Ma
nun
basta
'o
manganello
mò
t'
'o
dico
oi
nè
But
the
truncheon
is
not
enough,
now
I
tell
you
Pecchè
nun
me
faje
cchiù
male
aggio
'mparato
a
carè
Because
you
don't
hurt
me
anymore,
I've
learned
to
care
Curre
curre
guagliò
Run,
run,
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Messina, Marco Messina, Maria Germinario, Alberto D Ascola, Sacha Ricci, Massimilliano Iovine, Luca Persico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.