Paroles et traduction 99 Posse feat. Andrea D'Alessio - La difficoltà
La difficoltà
The difficulty
La
difficoltà
è
giocare
a
capirsi
The
difficulty
is
playing
to
understand
each
other
Tutte
cose
sta
fra
il
dirsi
ed
il
non
dirsi
All
things
lie
between
saying
and
not
saying
Nun
se
po'
cantà
facenn'
assaje
discorsi
I
can't
sing
making
many
speeches
La
complicità
si
trova
nel
sentirsi
Complicity
is
found
in
feeling
Col
tempo
faccio
pace
solo
dopo
un
bisticcio
With
time
I
make
peace
only
after
an
argument
E
quando
non
mi
piace
non
so
chiudermi
a
riccio
And
when
I
don't
like
it
I
don't
know
how
to
close
myself
up
like
a
hedgehog
Vado
spiccio,
il
piccio
sai
che
non
mi
si
addice
I
go
quickly,
you
know
that
money
doesn't
suit
me
Voglio
sulo
nà
carezza,
voglio
sulo
truvà
pace
I
just
want
a
caress,
I
just
want
to
find
peace
E
truvà
pace
int'
a
stù
munno,
pace
nun
ce
ne
sta
And
find
peace
in
this
world,
there
is
no
peace
Chistu
munno
nun
è
capace
d'
'a
sentì,
nà
carezza
This
world
is
not
capable
of
feeling,
a
caress
Figurammece
'a
carezza
'o
munn'
quann'
t'
'a
rà
Imagine
a
caress
the
world
when
you
give
it
Provo
un
moto
di
stizza
e
mi
ritrovo
a
cantà
I
feel
a
pang
of
anger
and
I
find
myself
singing
Come
un
tipo
che
canticchia
mentre
si
fa
la
doccia,
Like
a
guy
who
hums
while
he
showers,
E
cantando
pensa
a
ciò
che
più
nel
mondo
lo
scoccia
And
while
singing,
he
thinks
about
what
annoys
him
the
most
in
the
world
E
guardandosi
riflesso
che
sparisce
nel
vapore
And
looking
at
himself
reflected
in
the
steam
that
disappears
Non
capisce
se
è
lui
stesso
quello
che
sente
gridare
He
doesn't
understand
if
he
is
the
one
he
hears
screaming
La
difficoltà
è
giocare
a
capirsi
The
difficulty
is
playing
to
understand
each
other
Tutte
cose
sta
fra
il
dirsi
ed
il
non
dirsi
All
things
lie
between
saying
and
not
saying
Nun
se
po'
cantà
facenn'
assaje
discorsi
I
can't
sing
making
many
speeches
La
complicità
si
trova
nel
sentirsi
Complicity
is
found
in
feeling
Sì
nun
siente
stù
dulore
che
te
sto
raccuntann'
If
you
don't
feel
this
pain
that
I'm
telling
you
M'arraccumann,
faje
finta
'e
niente,
nun
è
niente
Please
pretend
nothing,
it's
nothing
è
solo
una
canzone
tra
tante,
irrilevante,
come
la
gente
It's
just
a
song
among
many,
irrelevant,
like
people
Passa
vite
intere
a
dire
non
ho
fatto
niente
Spends
entire
lives
saying
I
didn't
do
anything
Vite
di
merda
di
merde
innocenti
Shitty
lives
of
innocent
shits
Quoziente
intellettivo
appena
appena
presente
Barely
present
intelligence
quotient
è
ciò
che
non
si
dice
quello
che
di
più
si
sente
It's
what
goes
unsaid
that
is
felt
the
most
Ci
arrivi?
o
ti
faccio
i
disegnini?
Do
you
get
it?
or
do
I
draw
you
pictures?
Ci
stavi?
o
facevi
i
disegnini?
Were
you
present?
or
were
you
drawing
pictures?
Non
mi
arrivi
non
ti
provo
se
mi
scrivi
non
ti
trovo
I
don't
reach
you
I
don't
try
if
you
write
I
don't
find
you
Non
ti
vedo
non
ti
sento
ma
ti
avverto
come
un
vento
I
don't
see
you
I
don't
hear
you
but
I
feel
you
like
a
wind
Fastidioso,
perdo
tempo
già
lo
so
che
nun
è
cosa
Annoying,
I'm
wasting
time
I
already
know
it's
not
a
good
thing
Tanto
vale
me
facevo
nù
coso
I
might
as
well
have
made
something
Aggiu
fatto
nà
canzone
dedicata
a
chi
nun
accusa
e
nun
capisce
I
made
a
song
dedicated
to
those
who
don't
accuse
and
don't
understand
E
me
sento
nù
pesce
And
I
feel
like
a
fish
La
difficoltà
è
giocare
a
capirsi
The
difficulty
is
playing
to
understand
each
other
Tutte
cose
sta
fra
il
dirsi
ed
il
non
dirsi
All
things
lie
between
saying
and
not
saying
Nun
se
po'
cantà
facenn'
assaje
discorsi
I
can't
sing
making
many
speeches
La
complicità
si
trova
nel
sentirsi
Complicity
is
found
in
feeling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aspide, Luca Persico, Marco Messina, Massimiliano Iovine, Sacha Ricci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.