99 Posse feat. Andrea D'Alessio - La difficoltà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 99 Posse feat. Andrea D'Alessio - La difficoltà




La difficoltà
Трудность
La difficoltà è giocare a capirsi
Трудность в том, чтобы понять друг друга,
Tutte cose sta fra il dirsi ed il non dirsi
Всё дело в том, что сказано, а что не сказано.
Nun se po' cantà facenn' assaje discorsi
Нельзя петь, разводя долгие разговоры,
La complicità si trova nel sentirsi
Соучастие находится в чувствах.
Col tempo faccio pace solo dopo un bisticcio
С временем я мирюсь только после ссоры,
E quando non mi piace non so chiudermi a riccio
А когда мне что-то не нравится, не могу закрыться, как ёж.
Vado spiccio, il piccio sai che non mi si addice
Я говорю прямо, малышка, знаешь, мелочность мне не подходит.
Voglio sulo carezza, voglio sulo truvà pace
Я хочу только ласки, хочу только найти покой,
E truvà pace int' a stù munno, pace nun ce ne sta
А найти покой в этом мире, покоя здесь нет.
Chistu munno nun è capace d' 'a sentì, carezza
Этот мир не способен почувствовать ласку.
Figurammece 'a carezza 'o munn' quann' t' 'a
Представляешь, ласка от мира, когда он её тебе даст.
Provo un moto di stizza e mi ritrovo a cantà
Я чувствую раздражение и начинаю петь,
Come un tipo che canticchia mentre si fa la doccia,
Как парень, который напевает, принимая душ,
E cantando pensa a ciò che più nel mondo lo scoccia
И, напевая, думает о том, что больше всего его раздражает в этом мире.
E guardandosi riflesso che sparisce nel vapore
И, глядя на своё отражение, исчезающее в пару,
Non capisce se è lui stesso quello che sente gridare
Он не понимает, он ли это кричит.
La difficoltà è giocare a capirsi
Трудность в том, чтобы понять друг друга,
Tutte cose sta fra il dirsi ed il non dirsi
Всё дело в том, что сказано, а что не сказано.
Nun se po' cantà facenn' assaje discorsi
Нельзя петь, разводя долгие разговоры,
La complicità si trova nel sentirsi
Соучастие находится в чувствах.
nun siente stù dulore che te sto raccuntann'
Если ты не чувствуешь эту боль, о которой я тебе рассказываю,
M'arraccumann, faje finta 'e niente, nun è niente
Я рекомендую, делай вид, что ничего не происходит, это ничего,
è solo una canzone tra tante, irrilevante, come la gente
Это всего лишь одна песня из многих, ничего не значащая, как люди,
Passa vite intere a dire non ho fatto niente
Которые проводят целую жизнь, говоря: ничего не сделал".
Vite di merda di merde innocenti
Гнилые жизни, никчемные жизни,
Quoziente intellettivo appena appena presente
Коэффициент интеллекта едва заметен.
è ciò che non si dice quello che di più si sente
Именно то, что не говорится, ощущается сильнее всего.
Ci arrivi? o ti faccio i disegnini?
Понимаешь? Или мне нарисовать картинки?
Ci stavi? o facevi i disegnini?
Ты была здесь? Или рисовала картинки?
Non mi arrivi non ti provo se mi scrivi non ti trovo
Ты меня не понимаешь, я не испытываю тебя, если ты мне пишешь, я тебя не нахожу,
Non ti vedo non ti sento ma ti avverto come un vento
Я тебя не вижу, не слышу, но чувствую, как ветер,
Fastidioso, perdo tempo già lo so che nun è cosa
Надоедливый, я теряю время, я уже знаю, что это не то,
Tanto vale me facevo coso
С таким же успехом я мог бы сделать что-нибудь.
Aggiu fatto canzone dedicata a chi nun accusa e nun capisce
Я написал песню, посвященную тем, кто не обвиняет и не понимает,
E me sento pesce
И я чувствую себя рыбой.
La difficoltà è giocare a capirsi
Трудность в том, чтобы понять друг друга,
Tutte cose sta fra il dirsi ed il non dirsi
Всё дело в том, что сказано, а что не сказано.
Nun se po' cantà facenn' assaje discorsi
Нельзя петь, разводя долгие разговоры,
La complicità si trova nel sentirsi
Соучастие находится в чувствах.





Writer(s): Alessandro Aspide, Luca Persico, Marco Messina, Massimiliano Iovine, Sacha Ricci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.