99 Posse feat. Daniele Sepe & Valerio Jovine - Morire tutti i giorni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 99 Posse feat. Daniele Sepe & Valerio Jovine - Morire tutti i giorni




Morire tutti i giorni
To Die Every Day
Passi lunghi ben distesi
Long strides, well stretched out
Un passo ancora un passo
One step, another step
Per poi tornare indietro
To then turn back
Un altro giorno
Another day
Null'altro
Nothing else
Passi lunghi ben distesi
Long strides, well stretched out
Un passo ancora un passo
One step, another step
Per poi tornare indietro
To then turn back
Senza andare da nessuna parte
Without going anywhere
Passi lunghi ben distesi
Long strides, well stretched out
Un passo ancora un passo
One step, another step
Per poi tornare indietro
To then turn back
Sogni che iniziano dove finiscono
Dreams that start where they finish
E che finiscono quando incominciano
And finish when they start
Occhi carichi di ricordi
Eyes full of memories
Recinzioni e cancelli
Fences and gates
Giorni mesi anni
Days, months, years
Sbarre chiavi e metalli
Bars, keys, and metals
Dimenticare i ricordi più belli
To forget the most beautiful memories
E non ci resta più niente
And we have nothing left
Un passo un altro passo
One step, another step
N'ata ora dint' a sti mura
Another hour in these walls
Un passo un altro passo
One step, another step
'A nuttata adda passà
The nigh must pass
Un passo un altro passo
One step, another step
Fa scuro dint' a sti mura
It's dark in these walls
Un passo un altro passo
One step, another step
E notte restarrà
And the night will remain
Si muore tutti i giorni per poi morire ancora
We all die every day to then die again
Una lenta agonia senza rimedio
A slow death without remedy
Che rende innocente chi è stato colpevole
It makes the guilty party innocent
Morire tutti i giorni
To die every day
Esserne consapevole
To be aware of it
Per tutta la vita
For the entirety of our lives
Oggi e per sempre
Today and forever
In un mondo in cui non fa paura più niente
In a world where nothing scares anymore
Si tira a fare sera e poi a fare mattina
You hold on to the evening and then to the morning
Uno strano fantasma che non riesce a morire
A strange ghost who can't seem to die
Nulla per cui sperare nulla per cui vivere
Nothing to hope for, nothing to live for
Un passato che non passa un presente che dura per sempre
A past that doesn't pass, a present that lasts forever
Puoi solo sopravvivere per poi morire ancora
You can only survive to then die again
Un passo un altro passo ancora un'ora un'ora ancora
One step, another step, another hour, another hour
Nemmeno più
Not even that
Nemmeno un'altra rima.
Not even another rhyme.
Un passo un altro passo
One step, another step
N'ata ora dint' a sti mura
Another hour in these walls
Un passo un altro passo
One step, another step
'A nuttata adda passà
The nigh must pass
Un passo un altro passo
One step, another step
Fa scuro dint' a sti mura
It's dark in these walls
Un passo un altro passo
One step, another step
E notte restarrà
And the night will remain
Un passo un altro passo un altro ancora
One step, another step, another more
Un passo
One step
Un passo un altro passo
One step, another step
Un passo un altro passo un altro ancora
One step, another step, another more
Un passo un altro passo un altro ancora
One step, another step, another more
Un passo
One step
Si muore tutti i giorni per poi morire ancora
We all die every day to then die again
Un passo un altro passo
One step, another step
N'ata ora dint' a sti mura
Another hour in these walls
Un passo un altro passo
One step, another step
'A nuttata adda passà
The nigh must pass
Un passo un altro passo
One step, another step
Fa scuro dint' a sti mura
It's dark in these walls
Un passo un altro passo
One step, another step
E notte restarrà
And the night will remain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.