Paroles et traduction 99 Posse feat. Daniele Sepe & Valerio Jovine - Morire tutti i giorni
Morire tutti i giorni
Умирать каждый день
Passi
lunghi
ben
distesi
Длинные,
расслабленные
шаги
Un
passo
ancora
un
passo
Один
шаг,
другой
шаг
Per
poi
tornare
indietro
Чтобы
вернуться
назад
Un
altro
giorno
Ещё
один
день
Passi
lunghi
ben
distesi
Длинные,
расслабленные
шаги
Un
passo
ancora
un
passo
Один
шаг,
другой
шаг
Per
poi
tornare
indietro
Чтобы
вернуться
назад
Senza
andare
da
nessuna
parte
Никуда
не
идя
Passi
lunghi
ben
distesi
Длинные,
расслабленные
шаги
Un
passo
ancora
un
passo
Один
шаг,
другой
шаг
Per
poi
tornare
indietro
Чтобы
вернуться
назад
Sogni
che
iniziano
dove
finiscono
Мечты
начинаются
там,
где
заканчиваются
E
che
finiscono
quando
incominciano
И
заканчиваются,
когда
начинаются
Occhi
carichi
di
ricordi
Глаза,
полные
воспоминаний
Recinzioni
e
cancelli
Заборы
и
ворота
Giorni
mesi
anni
Дни,
месяцы,
годы
Sbarre
chiavi
e
metalli
Решётки,
ключи
и
металл
Dimenticare
i
ricordi
più
belli
Забыть
самые
прекрасные
воспоминания
E
non
ci
resta
più
niente
И
у
нас
больше
ничего
не
осталось
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
N'ata
ora
dint'
a
sti
mura
Ещё
один
час
в
этих
стенах
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
'A
nuttata
adda
passà
Ночь
должна
пройти
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
Fa
scuro
dint'
a
sti
mura
В
этих
стенах
темно
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
E
notte
restarrà
И
ночь
останется
Si
muore
tutti
i
giorni
per
poi
morire
ancora
Мы
все
умираем
каждый
день,
чтобы
снова
умереть
Una
lenta
agonia
senza
rimedio
Медленная
агония
без
лекарства
Che
rende
innocente
chi
è
stato
colpevole
Которая
делает
невинным
того,
кто
был
виновен
Morire
tutti
i
giorni
Умирать
каждый
день
Esserne
consapevole
Осознавать
это
Per
tutta
la
vita
Всю
жизнь
Oggi
e
per
sempre
Сегодня
и
навсегда
In
un
mondo
in
cui
non
fa
paura
più
niente
В
мире,
где
больше
ничего
не
страшно
Si
tira
a
fare
sera
e
poi
a
fare
mattina
Пытаться
дождаться
вечера,
а
затем
утра
Uno
strano
fantasma
che
non
riesce
a
morire
Странный
призрак,
который
не
может
умереть
Nulla
per
cui
sperare
nulla
per
cui
vivere
Ничего,
на
что
можно
надеяться,
ничего,
ради
чего
жить
Un
passato
che
non
passa
un
presente
che
dura
per
sempre
Прошлое,
которое
не
проходит,
настоящее,
которое
длится
вечно
Puoi
solo
sopravvivere
per
poi
morire
ancora
Можно
только
выжить,
чтобы
снова
умереть
Un
passo
un
altro
passo
ancora
un'ora
un'ora
ancora
Один
шаг,
другой
шаг,
ещё
час,
ещё
час
Nemmeno
più
Даже
не
больше
Nemmeno
un'altra
rima.
Даже
не
ещё
одна
рифма.
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
N'ata
ora
dint'
a
sti
mura
Ещё
один
час
в
этих
стенах
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
'A
nuttata
adda
passà
Ночь
должна
пройти
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
Fa
scuro
dint'
a
sti
mura
В
этих
стенах
темно
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
E
notte
restarrà
И
ночь
останется
Un
passo
un
altro
passo
un
altro
ancora
Один
шаг,
другой
шаг,
ещё
один
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
Un
passo
un
altro
passo
un
altro
ancora
Один
шаг,
другой
шаг,
ещё
один
Un
passo
un
altro
passo
un
altro
ancora
Один
шаг,
другой
шаг,
ещё
один
Si
muore
tutti
i
giorni
per
poi
morire
ancora
Мы
все
умираем
каждый
день,
чтобы
снова
умереть
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
N'ata
ora
dint'
a
sti
mura
Ещё
один
час
в
этих
стенах
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
'A
nuttata
adda
passà
Ночь
должна
пройти
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
Fa
scuro
dint'
a
sti
mura
В
этих
стенах
темно
Un
passo
un
altro
passo
Один
шаг,
другой
шаг
E
notte
restarrà
И
ночь
останется
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.