99 Posse feat. Ensi - Odio ancora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 99 Posse feat. Ensi - Odio ancora




Odio ancora
Ненависть всё ещё жива
Yeh 2013 il mondo gira come il calumet ma di pace ancora non ce n'è ancora abusi ancora stato e mafia binomio, quindi non chiedere perché sputiamo ancora odio
Да, 2013-й, мир вращается, как трубка мира, но мира всё ещё нет, всё ещё насилие, всё ещё государство и мафия два сапога пара, так что не спрашивай, почему мы всё ещё изрыгаем ненависть.
L'inchiostro è ancora rosso, scrivo con il sangue perché il sangue è solo, ancora nostro
Чернила всё ещё красные, я пишу кровью, потому что кровь всё ещё наша, только наша.
Mentre lo sbirro picchia come un barbaro mentre in tivvù fanno vedere quando salvano il gatto sull'albero
Пока мент бьёт, как варвар, по телевизору показывают, как спасают кота с дерева.
Ci guardano, il terzo occhio è spalancato, circuito chiuso, sembra un supermercato, ma chiude un occhio se il colpevole è lo stato, porte chiuse caso chiuso tutti assolti caso archiviato
Они смотрят на нас, третий глаз широко открыт, видеонаблюдение, как в супермаркете, но закрывают глаза, если виновато государство, двери закрыты, дело закрыто, все оправданы, дело сдано в архив.
Strategia della tensione, 45 anni dopo quel 69
Стратегия напряжённости, 45 лет спустя после того 69-го.
Un'italia bastarda di galera e contraddizione
Подлая Италия тюрем и противоречий.
La legge è uguale per tutti si
Закон один для всех, да...
Con qualche eccezione
С некоторыми исключениями.
Io odio
Я ненавижу,
Perché sfruttati si nasce magari ci si diventa
потому что эксплуатируемыми рождаются, может быть, ими становятся,
Però non lo si inventa
но это не выдумка.
Io odio
Я ненавижу,
è un fatto di appartenenza
это вопрос принадлежности.
Un altro giudice è stato ammazzato
Ещё одного судью убили.
Gli sciacalli sono urlano sfida allo stato
Шакалы там, воют, бросают вызов государству.
Quella indignazione fottuto disgusto
Это гнусное отвращение,
è qualcosa di già visto e sangue di Cristo
это что-то уже виденное, кровь Христова.
Questa nuova ipocrisia sulle spalle della gente
Это новое лицемерие на плечах людей,
Che lavora tutta la vita e dopo muore e non sa niente
Которые работают всю жизнь, а потом умирают, ничего не зная.
Mi rischiara la mente e sale prepotente
Это проясняет мой разум и властно поднимается,
Un odio dritto nel cuore gela il sangue nelle vene
Ненависть прямо в сердце, леденит кровь в жилах.
E penso al 12 dicembre '69
И я думаю о 12 декабря 69-го,
Allo stato delle stragi allo stato delle trame
О государстве терактов, о государстве заговоров.
E non ridono più tutti quei morti ammazzati
И уже не смеются все эти убитые,
Dai proiettili vaganti o dagli sbirri infiltrati
От шальных пуль или от внедрённых ментов.
E sono solo in una piazza circondato dalla gente
И я один на площади, окружённый людьми,
Sento dentro di me cosa dev'essere il niente
Чувствую внутри себя, что должно быть ничто.
E mi assale prepotente un'assordante rumore
И меня охватывает властный оглушительный шум,
Sempre più distintamente sento battere un cuore
Всё отчётливее слышу биение сердца.
Ma mi sfugge il suo corpo è sfocato il suo sorriso
Но мне не видно его тела, размыта его улыбка,
Auro è vivo nel mio cuore ma l'hanno ucciso
Ауро жив в моём сердце, но его убили
In quest'Italia bastarda di galera e fritti misti
В этой подлой Италии тюрем и всякой всячины,
Dove sei uno di loro oppure non esisti
Где ты либо один из них, либо тебя нет.
Io odio
Я ненавижу,
Perché sfruttati si nasce magari ci si diventa
потому что эксплуатируемыми рождаются, может быть, ими становятся,
Però non lo si inventa
но это не выдумка.
Io odio
Я ненавижу,
è un fatto di appartenenza
это вопрос принадлежности.
E mi appartengono i morti nelle stragi di stato
И мне принадлежат мёртвые в государственных бойнях,
Assassinati perché ho un passato non vengo dal nulla
Убитые, потому что у меня есть прошлое, я не из ниоткуда.
Oggi come ieri guerriglieri in sella
Сегодня, как и вчера, партизаны в седле,
Bombe e galere e la storia è sempre quella
Бомбы и тюрьмы, и история всегда одна и та же.
Non è cambiato niente e mi appartiene la lotta della gente
Ничего не изменилось, и мне принадлежит борьба людей
Contro quella mente che spara apertamente
Против того разума, который там стреляет открыто,
E qua mi ammazza vivo putrefatto e contento
А здесь убивает меня живьём, разложившегося и довольного.
E sono solo uno zero in un assegno circolare
И я всего лишь ноль в банковском чеке,
Per i miei padroni sono il prezzo da pagare
Для моих хозяев я цена, которую нужно заплатить.
Sono la garanzia che c'è la democrazia
Я гарантия того, что есть демократия,
Ma vogliono che io stia nella mia bella corsia
Но они хотят, чтобы я оставался в своей полосе.
Che se si accende la spia arriva la polizia
Что если загорится лампочка, приедет полиция,
E poi mi sparano a vista sono un fottuto terrorista
И потом меня застрелят на месте, я чёртов террорист.
E la mia vita vale meno di una busta vuota
И моя жизнь стоит меньше, чем пустой пакет,
Trascinata dal vento in una strada desolata
Уносимый ветром по пустынной улице.
Io odio
Я ненавижу,
Perché sfruttati si nasce magari ci si diventa
потому что эксплуатируемыми рождаются, может быть, ими становятся,
Però non lo si inventa
но это не выдумка.
Io odio
Я ненавижу,
è un fatto di appartenenza
это вопрос принадлежности.





Writer(s): Luca Persico, Elio Manzo, Sergio Maglietta, Sacha Ricci, Marco Messina, Jari Ivan Vella, Massimiliano Jovine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.