99 Posse feat. J-AX - Rappresaglia rap (feat. J-AX) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 99 Posse feat. J-AX - Rappresaglia rap (feat. J-AX)




Rappresaglia rap (feat. J-AX)
Rap Retaliation (feat. J-AX)
Quest'anno sono trendy i manganelli sfoderati
This year, unsheathed truncheons are trendy
Studenti di studenti e pensionati
Students of students and pensioners
Cinquantenni esodati cazzi amari
Fifty-year-olds laid off, bitter woes
Però negli anni ottanta erano tutti paninari
But in the eighties everyone was a paninaro
Cresciuti col biscione
Grown up with the biscione
Senza partigiani, con il mito di Sylvester Stallone
Without partisans, with the myth of Sylvester Stallone
Miti americani dentro un frullatore
American myths inside a blender
Perché Marshall era il piano non un amplificatore
Because Marshall was the plan, not an amplifier
Hanno capito che è una balla
They realized it's a lie
Che a Wall Street non c'è Michael Douglas
That there is no Michael Douglas on Wall Street
Hanno capito che la vita passa
They realized that life goes on
E lo status non cambia nemmeno con i Ray-Ban
And status doesn't change even with Ray-Bans
E chi si incazza scende in piazza
And whoever gets pissed off takes to the streets
Ma trova calci in faccia
But finds kicks in the face
Lo stato picchia e non guarda la marca, la razza
The state beats and doesn't look at the brand, the race
Il tg non ne parla
The news doesn't talk about it
E siamo tutti vittime di rappresaglia
And we are all victims of retaliation
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siamo tutti vittime di rappresaglia
Rap-retaliation, rap-retaliation, we are all victims of retaliation
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siete tutti vittime di rappresaglia
Rap-retaliation, rap-retaliation, you are all victims of retaliation
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siamo tutti vittime di rappresaglia
Rap-retaliation, rap-retaliation, we are all victims of retaliation
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siete tutti vittime di rappresaglia
Rap-retaliation, rap-retaliation, you are all victims of retaliation
Il bisogno di piangere è costantemente unito
The need to cry is constantly united
Alla rabbia, la voglia di lottare liberato
To anger, the desire to fight liberated
E intanto il sole splende a Piazza Plebiscito
And meanwhile the sun is shining in Piazza Plebiscito
Quel sole che è la lotta del movimento unito
That sun that is the struggle of the united movement
Che dal buio della cella non ho visto ma ho sentito
That from the darkness of the cell I have not seen but I have felt
Sentito nel cuore, il vostro amore
Felt in my heart, your love
La solidarietà con tutto il suo calore
Solidarity with all its warmth
Ti possono arrestare, la casa perquisire
They can arrest you, search your house
Da quello che ti è caro ti possono strappare
From what you hold dear they can tear away
Ti possono picchiare, ti possono umiliare
They can beat you, they can humiliate you
Ma la lotta dei compagni non la possono fermare
But the struggle of the comrades they cannot stop
Nessun magistrato lo può neanche pensare
No magistrate can even think about it
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siamo tutti vittime di rappresaglia
Rap-retaliation, rap-retaliation, we are all victims of retaliation
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siete tutti vittime di rappresaglia
Rap-retaliation, rap-retaliation, you are all victims of retaliation
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siamo tutti vittime di rappresaglia
Rap-retaliation, rap-retaliation, we are all victims of retaliation
Rap-rappresaglia, rap-rappresaglia, siete tutti vittime di rappresaglia
Rap-retaliation, rap-retaliation, you are all victims of retaliation
Il calore della lotta in galera è arrivato
The warmth of the struggle in prison has arrived
L'ho sentito, mi ha aiutato
I felt it, it helped me
Si fotta il magistrato, si fotta la NATO
Fuck the magistrate, fuck NATO
Si fotta il sistema che tutto ciò ha determinato
Fuck the system that has determined all this
La vostra determinazione mi ha scarcerato
Your determination got me released
E adesso sono uscito dici è tutto finito
And now I'm out you say it's all over
Sono libero, sono libero
I'm free, I'm free
Libero libero libero libero libero
Free free free free free
Libero libero libero libero
Free free free free
Libero libero libero libero libero
Free free free free free
Libero libero libero libero
Free free free free
Io sono libero di esser processato
I am free to be prosecuted
Libero di essere ancora arrestato
Free to be arrested again
Libero di dormire agitato
Free to sleep restlessly
Pensando intensamente a ciò che non è stato
Thinking intensely about what was not
Pestato da agenti che in un solo minuto
Beaten by agents who in a single minute
Se avessi voluto avrei cancellato
If I wanted to I would have erased
Quei fottuti sorrisi da quei volti di stato
Those fucking smiles from those state faces
E sono perseguitato smanio come un dannato
And I am persecuted, I rage like a damned
Non riesco ad accettare di aver accettato
I can't accept that I accepted
E pure so come niente sarebbe cambiato
And yet I know how nothing would have changed
So come tutto avrei peggiorato
I know how everything would have worsened
Cosciente di esser diventato
Conscious yes of having become
Un fottuto numerino nelle mani dello stato
A fucking number in the hands of the state
Dieci estrazioni chiamate elezioni
Ten draws called elections
Non sei più nessuno un fottuto burattino
You are nobody anymore, a fucking puppet
Nelle mani di un padrino che organizza il tuo destino
In the hands of a godfather who organizes your destiny
Morto, vivo, in galera o in stato di libertà
Dead, alive, in prison or in a state of freedom
Sono libero, sono libero
I'm free, I'm free
Io sono libero però m' sient' 'e schiatta'
I am free but I feel like I'm dying
Libero libero libero libero libero
Free free free free free
Libero libero libero libero
Free free free free
Libero libero libero libero libero
Free free free free free
Libero libero libero libero
Free free free free
Libero libero libero libero libero
Free free free free free
Libero libero libero libero
Free free free free
Libero libero libero libero libero
Free free free free free
Libero libero libero libero
Free free free free
Io sono libero
I am free





Writer(s): Luca Persico, Massimiliano Jovine, Sergio Messina, Marco Messina, Sacha Ricci, Alessandro Aleotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.