99 Posse feat. Lo Stato Sociale - Tempi un poco strani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 99 Posse feat. Lo Stato Sociale - Tempi un poco strani




Tempi un poco strani
Странные времена
Sono tempi un poco strani e tutti vogliono spaccare
Времена нынче странные, все хотят что-то крушить,
Sono tutti molto stanchi e tutti pronti per cambiare poi
Все так устали, готовы всё изменить, а потом
Spaccano solo le palle e sono stanchi di mettere tag
Только мозги выносят, надоело им ставить тэги,
E per loro cambiamento è cambiare cellulare
Для них перемены - это новый телефон.
Loro so′ conservatori come e peggio di mio nonno solo
Они консерваторы, как мой дед, даже хуже,
Che nonno almeno aveva ancora qualcosa da conservare
Только у деда хоть что-то было, что нужно беречь,
E l'ha conservata male, almeno guardando il risultato generazionale
И он плохо это сберёг, судя по результату поколенческому,
L′ha conservata male
Плохо сберёг.
Non c'è dubbio, nessuna discussione, caso chiuso, cassazione
Нет сомнений, никаких дискуссий, дело закрыто, кассация.
Società andata a male, scaduta, da buttare
Общество прогнило, просрочено, на выброс,
O magari riciclare in un paese lontano
Или, может, переработать в далёкой стране,
Tanto qua noi non la usiamo, partite IVA indipendenti questo siamo
Здесь оно нам не нужно, мы - независимые ИП,
E questo volete che rimaniamo, pezzenti un po' in tiro
И вы хотите, чтобы мы такими и остались, нищие с претензией,
Pezzetti di un muro di merda reale che nasconde la poesia
Обломки стены из дерьма, скрывающие поэзию
Della rivoluzione, il dondolamento dell′immaginazione
Революции, колебания воображения.
Fottetevi ed andate un poco dove cazzo vi pare
Идите к черту, туда, куда вам вздумается,
Tutto scorre, viene, fotte, piglia e se ne va
Всё течёт, приходит, трахает, берёт и уходит,
E di solito lo fa senza pagare, ma ci siamo abituati, frà
И обычно делает это бесплатно, но мы привыкли, братан,
Tutte ′o sanno che simmo 'e cca′
Все знают, что мы отсюда.
Tutto scorre e noi restiamo qua
Всё течёт, а мы остаёмся здесь,
Tutto è calmo sì, ma senza libertà
Всё спокойно, да, но без свободы,
Tutto è in fumo e niente brucerà
Всё в дыму, и ничего не сгорит,
Tutto è calmo e presto esploderà
Всё спокойно, и скоро взорвётся.
È dall'angolo più basso, storto ed innaturale
Из самого низкого, кривого и неестественного угла
Che devi guardare le cose quando le vuoi veramente capire
Нужно смотреть на вещи, если хочешь их по-настоящему понять,
Non mente l′odore si sente, racconta le storie, descrive le vite
Запах не врёт, он чувствуется, рассказывает истории, описывает жизни,
Il sudore le bagna, il sangue le miete, puoi tornare indietro, noi no
Пот их омывает, кровь их косит, ты можешь вернуться назад, а мы нет,
Non siamo osservatori indipendenti, siamo dentro
Мы не сторонние наблюдатели, мы внутри,
Infognati fino ai denti
По уши в грязи.
Da qua è più facile da sotto che tentare la salita
Отсюда легче оставаться внизу, чем пытаться подняться,
Non cerchiamo vie d'uscita
Мы не ищем выхода,
Li affrontiamo i cambiamenti da una vita
Мы всю жизнь сталкиваемся с переменами.
Dignità e consapevolezza del nemico tanto basta
Достоинство и осознание врага, этого достаточно,
Tutto scorre, niente resta
Всё течёт, ничего не остаётся,
E quando passa se passa, prende tutto e non il resto
И когда проходит, то забирает всё и не даёт сдачи,
Ca′ nisciuno è fesso e nemmeno vogliamo tenere ragione
Потому что никто не дурак, и мы не хотим быть правыми,
Abbiamo torto e siamo veramente molto stanchi
Мы неправы, и мы очень устали,
E siamo diffidenti e non tanto di chi mostra i denti
И мы недоверчивы, и не к тем, кто скалит зубы,
Più di quelli sorridenti, qua chi ride come loro se ne va
Больше к тем, кто улыбается, здесь те, кто смеётся, как они, уходят.
Tutto scorre e noi restiamo qua
Всё течёт, а мы остаёмся здесь,
Tutto è calmo sì, ma senza libertà
Всё спокойно, да, но без свободы,
Tutto è in fumo e niente brucerà
Всё в дыму, и ничего не сгорит,
Tutto è calmo e presto esploderà
Всё спокойно, и скоро взорвётся.
Tutto cambia per restare uguale, tutto scorre solo se lo sai afferrare
Всё меняется, чтобы оставаться прежним, всё течёт, только если ты умеешь это схватить,
Ancora un altro battito di cuore per uccidere la voglia di stare ancora insieme
Ещё один удар сердца, чтобы убить желание быть вместе,
Per stringere alla gola un nodo da dimenticare, di nuovo niente di cui parlare
Чтобы затянуть узел на горле, который нужно забыть, снова не о чем говорить,
Tra l'immobilismo di regime e il tanto per cambiare, tanto per cantare
Между режимом застоя и "просто для разнообразия", просто для пения,
Tra chi invecchia male e perde l'ideale e chi resta giovane senza inventare nuovi stimoli
Между теми, кто плохо стареет и теряет идеалы, и теми, кто остаётся молодым, не придумывая новых стимулов,
D′altra parte siamo parte di un piano
С другой стороны, мы часть плана,
Il passato sta tornando, il futuro è in ritardo, il presente me lo mangio
Прошлое возвращается, будущее опаздывает, настоящее я съедаю,
Mille teste si ritrovano ad urlare il disappunto di una guerra pendolare
Тысячи голов собираются вместе, чтобы выкрикнуть недовольство войной-маятником,
Ormai fuori tempo per essere immortale
Уже поздно быть бессмертным,
D′altra parte siamo parte di una parte, da che parte vai
С другой стороны, мы часть одной части, куда ты идёшь,
Da che parte stai, stai con me tanto è uguale
На чьей ты стороне, ты со мной, так что это неважно.
E noi restiamo qua (tutto è cambiamento, tutto è movimento)
А мы остаёмся здесь (всё меняется, всё движется),
E noi restiamo qua (tutto è cambiamento, tutto è movimento)
А мы остаёмся здесь (всё меняется, всё движется),
E noi restiamo qua (tutto è cambiamento, tutto è movimento)
А мы остаёмся здесь (всё меняется, всё движется),
E noi restiamo qua (tutto è cambiamento, tutto è movimento)
А мы остаёмся здесь (всё меняется, всё движется),
E noi restiamo qua (tutto è cambiamento, tutto è movimento)
А мы остаёмся здесь (всё меняется, всё движется),
E noi restiamo qua (tutto è cambiamento, tutto è movimento)
А мы остаёмся здесь (всё меняется, всё движется),
E noi restiamo qua (tutto è cambiamento, tutto è movimento)
А мы остаёмся здесь (всё меняется, всё движется),
E noi restiamo qua (tutto è cambiamento, tutto è movimento)
А мы остаёмся здесь (всё меняется, всё движется).





Writer(s): Luca Persico, Sacha Ricci, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Massimiliano Iovine, Lodovico Guenzi, Marco Messina, Francesco Draicchio, Matteo Romagnoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.