99 Posse feat. Valerio Jovine - Ve lassammo cca' (feat. Valerio Jovine) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 99 Posse feat. Valerio Jovine - Ve lassammo cca' (feat. Valerio Jovine)




Ve lassammo cca' (feat. Valerio Jovine)
We Left You Here (feat. Valerio Jovine)
È assai pericoloso chistu juoco a 'e virtuose
This game of playing virtuous is very dangerous
T"o dice virtuoso che ha chiavato 'a faccia 'n terra e che
A virtuous man tells you that he's slammed his face on the ground and that
Ha perduto tutte cose e po' è turnato chiù virtuoso re' virtuose
He lost everything and then became more virtuous than the virtuous
E de' virtuose comme a te nun sape che se n'adda
And he doesn't know what to do with a virtuous woman like you
La tua ipocrita moralità la tua falsa coscienza
Your hypocritical morality, your false conscience
Colloca al suo posto il tuo concetto di coerenza
Put your concept of consistency in its place
Lo colloca la' in alto tra le cose in eccedenza
Place it high among things in excess
Di cui posso fare senza
Which I can do without
Cu te nun voglio jucà sta partita
I don't want to play this game with you
Cu te nun voglio fa' piazza pulita
I don't want to make a clean sweep with you
Nun ce ne voglio che pozzo
I don't want to do what I can
Se trovo un grande imbroglio la tua moralità
If I find a great fraud in your morality
Nun ce ne voglio voglio cagnà
I don't want to do it, I want to change
Nun ce ne voglio 'n cià pozzo fa'
I don't want to do it, I can't do it
Nun ce ne voglio nun me cuntà
I don't want to do it, don't count me in
Nun saccio conviene ma ve lassammo ccà
I don't know if it's right, but we're leaving you here
Ve lassammo ccà nun se po' sta nuje ce ne jammo
We're leaving you here, we can't stay, we're going
Se queste le regole del gioco 'e rifiutammo
If these are the rules of the game, we refuse them
Ve lassammo ccà nun se po' sta nuje ce ne jammo
We're leaving you here, we can't stay, we're going
Al vostro gioco sporco nun ce jucammo
We won't play your dirty game
Ve lassammo ccà nun se po' sta nuje ce ne jammo
We're leaving you here, we can't stay, we're going
Se queste le regole del gioco 'e rifiutammo
If these are the rules of the game, we refuse them
Ve lassammo ccà nun se po' sta nuje ce ne jammo
We're leaving you here, we can't stay, we're going
è che simmo troppo spuorche e perciò nun ce spurcammo
Because we're too dirty and so we don't get dirty
Nuje ve lassammo cca' cu' tutte sti' pensiere malate
We're leaving you here with all these sick thoughts
Nuje nel frattempo partimmo turnammo facimmo dicimmo
Meanwhile, we left, returned, did, said
E cca' ve truvammo... ma state parlanno ancora?
And we found you here... but are you still talking?
Vuje ca' tenite tiempo 'a perdere, ije nemmanco n'ora
You have time to waste, I don't even have an hour
Io preferisco essere quello che sono con tutti i miei sbagli,
I prefer to be who I am with all my flaws,
Frate' ma tu quann' è che t'arrepigli, che stare ad ascoltare quello che hai da dire
Brother, but when will you repent, to listen to what you have to say
Non ho più tempo adesso devo andare
I don't have time now, I have to go
Probabilmente sono sempre stato fuori moda
I've probably always been out of fashion
Ma a chistu juoco spuorco 'o ssaje ca ije nun ce voglio jucà
But you know I don't want to play this dirty game
Non trovo neanche più i blue jeans come piacciono a me
I can't even find blue jeans that I like anymore
E non mi fido di te, ije nun te pozzo verè
And I don't trust you, I can't see you
Probabilmente sono sempre stato fuori moda
I've probably always been out of fashion
Ma a chistu juoco spuorco 'o ssaje ca ije nun ce voglio jucà
But you know I don't want to play this dirty game
Non trovo neanche più i blue jeans come piacciono a me
I can't even find blue jeans that I like anymore
E non mi fido di te, ije nun te pozzo verè
And I don't trust you, I can't see you
Ve lassammo ccà nun se po' sta nuje ce ne jammo
We're leaving you here, we can't stay, we're going
Se queste le regole del gioco 'e rifiutammo
If these are the rules of the game, we refuse them
Ve lassammo ccà nun se po' sta nuje ce ne jammo
We're leaving you here, we can't stay, we're going
Al vostro gioco sporco nun ce jucammo
We won't play your dirty game
Ve lassammo ccà nun se po' sta nuje ce ne jammo
We're leaving you here, we can't stay, we're going
Se queste le regole del gioco 'e rifiutammo
If these are the rules of the game, we refuse them
Ve lassammo ccà nun se po' sta nuje ce ne jammo
We're leaving you here, we can't stay, we're going
è che simmo troppo spuorche e perciò nun ce spurcammo
Because we're too dirty and so we don't get dirty
Nuje ve lassammo ca' col vostro dubbio concetto di moralità
We're leaving you here with your doubtful concept of morality
Ca' nun se po' sta nuje ce ne jammo e ve lassammo cca'
We can't stay, we're going and we're leaving you here





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Massimiliano Jovine, Marco Messina, Luca Persico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.