Paroles et traduction 99 Posse feat. Valerio Jovine - Ve lassammo cca' (feat. Valerio Jovine)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve lassammo cca' (feat. Valerio Jovine)
We Left You Here (feat. Valerio Jovine)
È
assai
pericoloso
chistu
juoco
a
fà
'e
virtuose
This
game
of
playing
virtuous
is
very
dangerous
T"o
dice
nù
virtuoso
che
ha
chiavato
'a
faccia
'n
terra
e
che
A
virtuous
man
tells
you
that
he's
slammed
his
face
on
the
ground
and
that
Ha
perduto
tutte
cose
e
po'
è
turnato
chiù
virtuoso
re'
virtuose
He
lost
everything
and
then
became
more
virtuous
than
the
virtuous
E
de'
virtuose
comme
a
te
nun
sape
che
se
n'adda
fà
And
he
doesn't
know
what
to
do
with
a
virtuous
woman
like
you
La
tua
ipocrita
moralità
la
tua
falsa
coscienza
Your
hypocritical
morality,
your
false
conscience
Colloca
al
suo
posto
il
tuo
concetto
di
coerenza
Put
your
concept
of
consistency
in
its
place
Lo
colloca
la'
in
alto
tra
le
cose
in
eccedenza
Place
it
high
among
things
in
excess
Di
cui
posso
fare
senza
Which
I
can
do
without
Cu
te
nun
voglio
jucà
sta
partita
I
don't
want
to
play
this
game
with
you
Cu
te
nun
voglio
fa'
piazza
pulita
I
don't
want
to
make
a
clean
sweep
with
you
Nun
ce
ne
voglio
che
pozzo
fà
I
don't
want
to
do
what
I
can
Se
trovo
un
grande
imbroglio
la
tua
moralità
If
I
find
a
great
fraud
in
your
morality
Nun
ce
ne
voglio
voglio
cagnà
I
don't
want
to
do
it,
I
want
to
change
Nun
ce
ne
voglio
'n
cià
pozzo
fa'
I
don't
want
to
do
it,
I
can't
do
it
Nun
ce
ne
voglio
nun
me
cuntà
I
don't
want
to
do
it,
don't
count
me
in
Nun
saccio
sì
conviene
ma
ve
lassammo
ccà
I
don't
know
if
it's
right,
but
we're
leaving
you
here
Ve
lassammo
ccà
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
We're
leaving
you
here,
we
can't
stay,
we're
going
Se
queste
sò
le
regole
del
gioco
'e
rifiutammo
If
these
are
the
rules
of
the
game,
we
refuse
them
Ve
lassammo
ccà
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
We're
leaving
you
here,
we
can't
stay,
we're
going
Al
vostro
gioco
sporco
nun
ce
jucammo
We
won't
play
your
dirty
game
Ve
lassammo
ccà
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
We're
leaving
you
here,
we
can't
stay,
we're
going
Se
queste
sò
le
regole
del
gioco
'e
rifiutammo
If
these
are
the
rules
of
the
game,
we
refuse
them
Ve
lassammo
ccà
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
We're
leaving
you
here,
we
can't
stay,
we're
going
è
che
simmo
troppo
spuorche
e
perciò
nun
ce
spurcammo
Because
we're
too
dirty
and
so
we
don't
get
dirty
Nuje
ve
lassammo
cca'
cu'
tutte
sti'
pensiere
malate
We're
leaving
you
here
with
all
these
sick
thoughts
Nuje
nel
frattempo
partimmo
turnammo
facimmo
dicimmo
Meanwhile,
we
left,
returned,
did,
said
E
cca'
ve
truvammo...
ma
state
parlanno
ancora?
And
we
found
you
here...
but
are
you
still
talking?
Vuje
ca'
tenite
tiempo
'a
perdere,
ije
nemmanco
n'ora
You
have
time
to
waste,
I
don't
even
have
an
hour
Io
preferisco
essere
quello
che
sono
con
tutti
i
miei
sbagli,
I
prefer
to
be
who
I
am
with
all
my
flaws,
Frate'
ma
tu
quann'
è
che
t'arrepigli,
che
stare
ad
ascoltare
quello
che
hai
da
dire
Brother,
but
when
will
you
repent,
to
listen
to
what
you
have
to
say
Non
ho
più
tempo
adesso
devo
andare
I
don't
have
time
now,
I
have
to
go
Probabilmente
sono
sempre
stato
fuori
moda
I've
probably
always
been
out
of
fashion
Ma
a
chistu
juoco
spuorco
'o
ssaje
ca
ije
nun
ce
voglio
jucà
But
you
know
I
don't
want
to
play
this
dirty
game
Non
trovo
neanche
più
i
blue
jeans
come
piacciono
a
me
I
can't
even
find
blue
jeans
that
I
like
anymore
E
non
mi
fido
di
te,
ije
nun
te
pozzo
verè
And
I
don't
trust
you,
I
can't
see
you
Probabilmente
sono
sempre
stato
fuori
moda
I've
probably
always
been
out
of
fashion
Ma
a
chistu
juoco
spuorco
'o
ssaje
ca
ije
nun
ce
voglio
jucà
But
you
know
I
don't
want
to
play
this
dirty
game
Non
trovo
neanche
più
i
blue
jeans
come
piacciono
a
me
I
can't
even
find
blue
jeans
that
I
like
anymore
E
non
mi
fido
di
te,
ije
nun
te
pozzo
verè
And
I
don't
trust
you,
I
can't
see
you
Ve
lassammo
ccà
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
We're
leaving
you
here,
we
can't
stay,
we're
going
Se
queste
sò
le
regole
del
gioco
'e
rifiutammo
If
these
are
the
rules
of
the
game,
we
refuse
them
Ve
lassammo
ccà
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
We're
leaving
you
here,
we
can't
stay,
we're
going
Al
vostro
gioco
sporco
nun
ce
jucammo
We
won't
play
your
dirty
game
Ve
lassammo
ccà
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
We're
leaving
you
here,
we
can't
stay,
we're
going
Se
queste
sò
le
regole
del
gioco
'e
rifiutammo
If
these
are
the
rules
of
the
game,
we
refuse
them
Ve
lassammo
ccà
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
We're
leaving
you
here,
we
can't
stay,
we're
going
è
che
simmo
troppo
spuorche
e
perciò
nun
ce
spurcammo
Because
we're
too
dirty
and
so
we
don't
get
dirty
Nuje
ve
lassammo
ca'
col
vostro
dubbio
concetto
di
moralità
We're
leaving
you
here
with
your
doubtful
concept
of
morality
Ca'
nun
se
po'
sta
nuje
ce
ne
jammo
e
ve
lassammo
cca'
We
can't
stay,
we're
going
and
we're
leaving
you
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Massimiliano Jovine, Marco Messina, Luca Persico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.