Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
ricordo
bene
come
è
stato,
Ich
erinnere
mich
nicht
genau,
wie
es
passiert
ist,
Sto
molto
male,
sono
fatto,
frastornato,
Mir
geht
es
sehr
schlecht,
ich
bin
benommen,
verwirrt,
Non
mi
ricordo
bene
come
è
stato
Ich
erinnere
mich
nicht
genau,
wie
es
passiert
ist,
Che
mi
ritrovo
qua
nudo
e
legato
Dass
ich
mich
hier
nackt
und
gefesselt
wiederfinde,
Troppo
stretto
a
questo
letto
maledetto,
Zu
fest
an
dieses
verdammte
Bett
gefesselt,
Non
riesco
a
respirare,
ricordo...
Ich
kann
nicht
atmen,
ich
erinnere
mich...
Ero
un
maestro
elementare,
un
libertario,
Ich
war
ein
Grundschullehrer,
ein
Freigeist,
Respiravo,
ricordo,
stavo
a
mare,
Ich
atmete,
ich
erinnere
mich,
ich
war
am
Meer,
E
il
mare
mi
suonava
nella
testa
Und
das
Meer
klang
in
meinem
Kopf,
E
ricordo
che
sentivo
di
cantare
Und
ich
erinnere
mich,
dass
ich
das
Gefühl
hatte
zu
singen,
E
cantavo
dell'amore,
Und
ich
sang
von
der
Liebe,
La
passione,
Der
Leidenschaft,
Ribellione...
Rebellion...
Gridavo
contro
il
mare
Ich
schrie
gegen
das
Meer,
E
stavo
male
ma
anche
bene,
Und
es
ging
mir
schlecht,
aber
auch
gut,
Mò
vaglielo
a
spiegare
al
maresciallo
Versuch
das
mal
dem
Feldwebel
zu
erklären,
Travestito
da
dottore
che
è
stato
un
grande
equivoco,
Der
als
Arzt
verkleidet
ist,
dass
es
ein
großes
Missverständnis
war,
Che
mi
deve
slegare...
Dass
er
mich
losbinden
muss...
Mò
non
dovrei
gridare
ma
è
possibile,
Jetzt
sollte
ich
nicht
schreien,
aber
ist
es
möglich,
Che
nessuno
tenga
un
cuore
Dass
niemand
ein
Herz
hat,
O
quanto
meno
un
occhio
clinico,
Oder
zumindest
einen
klinischen
Blick,
STO
MALE,
MI
UCCIDONO...
MIR
GEHT
ES
SCHLECHT,
SIE
BRINGEN
MICH
UM...
Ho
gridato
troppo
forte,
Ich
habe
zu
laut
geschrien,
E
adesso
vengono
a
ammazzarmi,
Und
jetzt
kommen
sie,
um
mich
zu
töten,
Come
nicola
sacco
e
bartolomeo
vanzetti,
Wie
Nicola
Sacco
und
Bartolomeo
Vanzetti,
Coi
vostri
piccoli
giochetti
di
potere
Mit
euren
kleinen
Machtspielchen,
Dallo
sbirro
all'infermiere
Vom
Bullen
bis
zum
Krankenpfleger,
Siete
peggio
della
merda
Seid
ihr
schlimmer
als
Scheiße,
Ma
vi
voglio
ringraziare,
Aber
ich
möchte
euch
danken,
Perché
muoio
consapevole
Weil
ich
im
Bewusstsein
sterbe,
Che
tenevo
ragione,
Dass
ich
Recht
hatte,
87
volte
ci
ho
ragione,
87
Mal
habe
ich
Recht,
E
canto
a
denti
stretti,
Und
ich
singe
mit
zusammengebissenen
Zähnen,
Nel
torpore...
In
der
Betäubung...
Addio
lugano
bella,
Adieu,
schönes
Lugano,
Gli
anarchici
van
via...
Die
Anarchisten
gehen
fort...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.