99 Posse - Curre Curre Guagliò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 99 Posse - Curre Curre Guagliò




Curre Curre Guagliò
Run Run Boy
22/9/1991
22/9/1991
Un giorno come tanti ma non certo per qualcuno
A day like any other, but certainly not for everyone
Qualcuno che da giorni mesi anni sta lottando
Someone who for days, months, years has been fighting
Contro chi di questo stato na gabbia sta facendo
Against those who are making a cage of this state
Reprimendo attento ascolta dico reprimendo
Repressing, listen carefully, I say repressing
Chi da solo denuncia e combatte sti fetiente
Those who alone denounce and fight these scoundrels
E sa bene che significa emarginazione
And know well what marginalization means
Esattamente quanto costa amare un centro sociale
Exactly how much it costs to love a social center
Officina 99
Officina 99
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Siente sti parole d'odio e pure d'ammore
Listen to these words of hate and also of love
Si nu scatto di manette strette ai polsi dentro a un cellulare
Yes, a snap of handcuffs tight on your wrists inside a cell
Guagliò
Boy
Fa più rumore nel tuo cuore di un comizio elettorale
Makes more noise in your heart than an election rally
Guagliò
Boy
Si nu bisogno soddisfatto sei sicuro non ti puoi sbagliare
If a need is satisfied, you're sure you can't go wrong
Guagliò
Boy
Vale cchiù 'e na bella giacca c' 'o telefonino cellulare
It's worth more than a nice jacket with a cell phone
Guagliò
Boy
Allora è chisto 'o mumento e tu l'he 'a superà
So this is the moment and you have to overcome it
Ca te piace o t'allamiente e 'o mumento d'occupà
Whether you like it or complain, it's the moment to occupy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Si può vivere una vita intera come sbirri di frontiera
You can live a whole life like border guards
In un paese neutrale, anni persi ad aspettare
In a neutral country, years wasted waiting
Qualcosa qualcuno la sorte o perché no la morte
For something, someone, fate, or why not, death
Ma la tranquillità tanta cura per trovarla
But tranquility, so much care to find it
la stabilità un onesto stare a galla
Yes, stability, an honest way to stay afloat
È di una fragilità guagliò
It's so fragile, boy
È di una fragilità guagliò
It's so fragile, boy
Forse un tossico che muore proprio sotto al tuo balcone
Maybe a junkie dying right under your balcony
Forse un inaspettato aumento d' 'o pesone
Maybe an unexpected increase in the weight of bread
Forse nu licenziamento in tronco d' 'o padrone
Maybe a sudden dismissal by the boss
Forse na risata 'nfaccia 'e nu carabiniere
Maybe a laugh in the face of a cop
Non so bene non so dire dove nasca quel calore
I don't know, I can't say where that warmth comes from
Ma so che brucia, arde e freme
But I know it burns, it blazes, it thrills
Trasforma la tua vita no tu non lo puoi spiegare
It transforms your life, you can't explain it
Una sorta di apparente illogicità
A kind of apparent illogicality
Ti fa vivere una vita che per altri è assurdità
It makes you live a life that for others is absurdity
Ma tu fai la cosa giusta te l'ha detto quel calore
But you do the right thing, that warmth told you
Ti brucia in petto è odio mosso da amore
It burns in your chest, it's hatred driven by love
Da amore guagliò
By love, boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Tanta mazzate pigliate
So many beatings taken
Tanta mazzate pigliate
So many beatings taken
Tanta mazzate ma tanta mazzate
So many beatings, but so many beatings
Ma tanta mazzate pigliate
But so many beatings taken
Tanta mazzate pigliate
So many beatings taken
Tanta mazzate pigliate
So many beatings taken
Tanta mazzate ma tanta mazzate
So many beatings, but so many beatings
Ma una bona l'ammo data
But we gave a good one
È nato è nato è nato
It's born, it's born, it's born
N'atu centro sociale occupato
Another social center occupied
N'atu centro sociale occupato
Another social center occupied
E c' 'o cazzo ce cacciate
And now you can't get us the fuck out
È nato è nato è nato
It's born, it's born, it's born
N'atu centro sociale occupato
Another social center occupied
N'atu centro sociale occupato
Another social center occupied
E c' 'o cazzo ce cacciate
And now you can't get us the fuck out
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Pecché primma mettite 'e bombe e po' 'o vulite a me
Because first you set the bombs and then you want it from me
E me mettite 'e mane 'ncuollo si ve chied' 'o pecché
And you put your hands around my neck if I ask you why
Mammà 'e guardie a casa s'avette 'a veré
Mothers of cops should be seen at home
E nu spazio popolare nun è buono pecché
And a popular space is not good why
Pecché è controculturale o ammacaro pecché
Because it's countercultural or maybe because
Rompe 'o cazz' a troppa gente si ma allora pecché
It pisses off too many people, yeah, but then why
Tu me può rompere 'o cazzo e no I' pure a tte
You can piss me off and not me to you
Me se 'ntosta 'a nervatura e 'o saccio buono pecché
My nerves get on edge and I know it well why
Pecché me so' rutt' 'o cazzo pure sulo 'e te veré
Because I'm sick and tired of just seeing you
Figurammece a sentì' che tiene 'a ricere a me
Imagine hearing what you have to say to me
Strunzate 'e quarant'anne 'e potere pecché
Forty years of power bullshit why
Pecché 'a gente tene famme e se fa strunzià' 'a te
Because people are hungry and get fucked by you
E tu me manne 'o celerino ca me sgombera a me
And you send me the riot police to evict me
Ma nun basta 'o manganiello mo' t' 'o dico oi
But the baton is not enough, I'm telling you today no
Pecché nun me faje cchiù male aggio 'mparato a caré'
Because you don't hurt me anymore, I've learned to endure
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy
Curre curre guagliò
Run run boy





Writer(s): Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico, Alberto D'ascola, Sergio Messina, Maria Germinario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.