99 Posse - Povera Vita Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 99 Posse - Povera Vita Mia




Povera Vita Mia
My Poor Life
Alle volte mi ritrovo con la testa tra le mani
Sometimes I find myself with my head in my hands
E penso di essere diventato pazzo
And I think I've gone crazy
Mi dico cazzo! non è reale qua mi devo calmare
I tell myself, damn! This isn't real, I need to calm down
Eh già, devo stare calmo, riprendere il controllo
Yeah, I need to stay calm, regain control
Lucidità, perché fa caldo qua
Clarity, because it's hot in here
Senti che caldo che fa, si muore, ma si fa per dire
Feel how hot it is, you could die, but that's just a saying
Non è che fa caldo e uno muore
It's not like it's hot and people just die
A meno che non sia anziano e c'abbia problemi col cuore
Unless they're old and have heart problems
O di pressione, ma non è che fa caldo e uno muore
Or blood pressure, but it's not like it's hot and people just die
Il caldo è una cosa naturale, come andare a lavorare
The heat is a natural thing, like going to work
C'è l'affitto da pagare? Vai a lavorare
Got rent to pay? Go to work
ti possono sfruttare, umiliare, sottopagare
There they can exploit you, humiliate you, underpay you
Cassaintegrare, ma non è che ti possono ammazzare
Put you on temporary layoff, but they can't kill you
Non è così, perdio, non è così che deve andare
It's not like that, damn it, it's not supposed to be like that
Cazzo, morire, cazzo morire per poco più di un milione
Damn, dying, damn dying for a little over a million
Non può capitare, ma non si sa come
It can't happen, but somehow
Succede ogni giorno a ben tre persone
It happens every day to at least three people
E io sarei il pazzo! mille morti l'anno è una guerra perdio
And I'm the crazy one! A thousand deaths a year is a war, damn it
Ed io sono un pazzo fottuto che con una guerra in corso
And I'm a fucking madman who with a war going on
Vado ancora in giro disarmato, un pazzo, un pazzo fottuto
Still walks around unarmed, a madman, a fucking madman
Povera vita mia, chi coglie e magna
My poor life, some pick and eat
Chi se ne fa nu rap e chi na pigna
Some make a rap and some a fist
Povera vita mia, chi magna e magna
My poor life, some eat and eat
Chi se ne fa nu rap e chi na pigna
Some make a rap and some a fist
Più ci penso e più mi è chiaro
The more I think about it, the clearer it is
Il fatto che non sono diventato pazzo
The fact that I haven't gone crazy
è solo che fuori c'è qualcuno
Is only because there's someone out there
Che si è messo in testa di ammazzarci tutti
Who's got it in their head to kill us all
E puoi giurarci che nemmeno lui è pazzo
And you can bet your ass he's not crazy either
Pazzo è riduttivo per un serial killer recidivo
Crazy is an understatement for a repeat serial killer
Che poi non è neanche uno
And it's not even just one
Perché sono tanti e sono pure tanto ricchi
Because there are many and they're also very rich
E potenti e sfacciati maledetti siano loro
And powerful and shameless, damn them
E chi cazzo li ha creati, avidi assassini senza scrupoli
And whoever the fuck created them, greedy murderers without scruples
Che intascano un miliardo ogni due mesi
Who pocket a billion every two months
E si permettono di parlare
And have the nerve to talk
Di taglio alle spese e ai contributi
About cutting expenses and contributions
I bastardi fottuti, figurati se c'hanno orecchie per sentire
The fucking bastards, as if they have ears to hear
Chi gli parla di riduzione dell'orario di lavoro
Those who talk to them about reducing working hours
Per loro se dopo otto ore di lavoro
For them, if after eight hours of work
Sei stanco, fai una cazzata e muori
You're tired, make a mistake and die
è un peccato e manco per la tua vita
It's a shame, and not even for your life
Quanto per la pensione che hanno cacciato
But for the pension they coughed up
E comunque hanno risparmiato
And anyway they saved money
Rispetto all'assunzione di nuove persone a pieno salario
Compared to hiring new people at full salary
è questo lo straordinario obbligatorio
This is what mandatory overtime is
Chi vola alle Bahamas e chi va all'obitorio
Some fly to the Bahamas and some go to the morgue
E dovremmo pure dirgli grazie
And we should even thank them
Perché "offrono" lavoro
Because they "offer" work
Povera vita mia, chi coglie e magna
My poor life, some pick and eat
Chi se ne fa nu rap e chi na pigna
Some make a rap and some a fist
Povera vita mia, chi magna e magna
My poor life, some eat and eat
Chi se ne fa nu rap e chi na pigna
Some make a rap and some a fist
Alle volte mi ritrovo con la testa fra le mani
Sometimes I find myself with my head in my hands
E penso, penso e rifletto: in Italia c'è un conflitto
And I think, I think and reflect: in Italy there's a conflict
Una guerra che fa più di mille morti all'anno
A war that claims more than a thousand lives a year
Tra lavoro e mala sanità, e dimmi tu
Between work and poor healthcare, and you tell me
Se questa qua non è pulizia etnica
If this isn't ethnic cleansing
Cos'è come si chiama?
What is it, what do you call it?
Quando uno che c'ha i soldi può avere tutto
When someone who has money can have everything
E uno che ne ha di meno non ha diritto
And someone who has less doesn't even have the right
Nemmeno a un letto in un ospedale quando sta male
To a bed in a hospital when they're sick
E se vuol farsi curare deve pagare
And if they want to get treated they have to pay
Solo che coi soldi che gli danno quelli del lavoro interinale
Only with the money they get from those temp agencies
C'è l'affitto da pagare, il bambino da mantenere
There's rent to pay, a child to support
E cosa cazzo vuoi pagare un dottore
And how the fuck are you supposed to pay a doctor
Quando non sai nemmeno se tra due mesi
When you don't even know if in two months
C' avrai ancora un fottuto lavoro
You'll still have a fucking job
Perché il lavoro interinale non è altro che
Because temp work is nothing more than
Una prestazione occasionale di lavoro manuale
An occasional service of manual labor
Non qualificato, esattamente il caso in cui
Unskilled, exactly the case where
Il rischio d'incidente sul lavoro è quintuplicato
The risk of workplace accidents is five times higher
E tutto questo non è capitato
And all this didn't just happen
Ma è stato pensato, progettato e realizzato
But it was thought out, planned and carried out
Dal padronato in combutta con l'apparato decisionale dello stato
By the bosses in cahoots with the state's decision-making apparatus
Per il quale la vita di un proletario non vale non dico niente
For whom the life of a worker is worth not nothing, I wouldn't say that
Ma sicuramente non vale il costo di un'assunzione regolare
But certainly not worth the cost of a regular employment contract
Con tanto di corso di formazione professionale
Complete with vocational training courses
è evidente il disegno criminale o no?
The criminal intent is clear, isn't it?
O sono io che sono pazzo?
Or am I the crazy one?
Povera vita mia, chi coglie e magna
My poor life, some pick and eat
Chi se ne fa nu rap e chi na pigna
Some make a rap and some a fist
Povera vita mia, chi magna e magna
My poor life, some eat and eat
Chi se ne fa nu rap e chi na pigna
Some make a rap and some a fist





Writer(s): Luca Persico, Marco Messina, Maria Di Donna, Massimiliano Jovine, Sacha Ricci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.