99 Posse - Ripetutamente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 99 Posse - Ripetutamente




Ripetutamente
Повторяясь
La vita moderna ti stressa
Современная жизнь тебя напрягает,
È 'na mappina e tu te fai a cocaina? No
Словно карта, и ты употребляешь кокаин? Нет.
Riappropriamoci degli spazi
Давай вернём себе наши пространства,
Riappropriamoci di ciò che è nostro
Вернём себе то, что принадлежит нам,
Riappropriamoci della nostra vita, non lasciamola trascorrere così
Вернём себе нашу жизнь, не будем позволять ей проходить так,
Ripetutamente
Повторяясь.
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Mi sveglio la mattina ripetutamente
Я просыпаюсь утром, повторяясь,
Me sento 'na mappina ripetutamente
Чувствую себя картой, повторяясь,
Ci vorrebbe un'aspirina ripetutamente
Мне бы понадобился аспирин, повторяясь,
O 'na cosa cchiù potente ripetutamente
Или что-нибудь посильнее, повторяясь.
Ehi, vado di in cucina ripetutamente
Эй, я иду на кухню, повторяясь,
Nel frigo non c'è niente ripetutamente
В холодильнике ничего нет, повторяясь,
Dolore insistente ripetutamente
Настойчивая боль, повторяясь,
Nel corpo e nella mente ripetutamente
В теле и в разуме, повторяясь.
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
O pullman è soffocante ripetutamente
Автобус душный, повторяясь,
Emilio Fede è delirante ripetutamente
Эмилио Феде бредит, повторяясь,
A cervella è rovente ripetutamente
Мозг раскалён, повторяясь,
Gesù Cristo onnipotente ripetutamente
Иисус Христос всемогущий, повторяясь.
Stu fummo nun fa niente ripetutamente
Этот дым ничего не даёт, повторяясь,
Ma te rico proprio niente ripetutamente
Но он покрывает тебя полностью, повторяясь,
Che giornata produttiva che giornata divertente
Какой продуктивный день, какой весёлый день,
Che giornata ripetuta ripetutamente
Какой повторяющийся день, повторяясь.
Per qualcuno tutti i giorni devi andare a lavorare
Для кого-то каждый день нужно ходить на работу,
A qualcuno se ti ammali tanti soldi devi dare
Кому-то, если ты заболеешь, нужно отдать много денег,
A qualcuno se tu studi le tasse poi devi pagare
Кому-то, если ты учишься, потом нужно платить налоги,
A qualcuno se tu viaggi i biglietti poi devi pagare
Кому-то, если ты путешествуешь, потом нужно платить за билеты,
A qualcuno per svariare ancora soldi devi mollare
Кому-то, чтобы развеяться, нужно ещё больше денег отдать,
Qualcuno se la gode mentre aspetti di morire
Кто-то наслаждается, пока ты ждешь смерти,
Qualcuno che fa di tutto per impedirti di pensare
Кто-то делает всё, чтобы помешать тебе думать.
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Qualcuno ha organizzato questa storia divertente
Кто-то организовал эту весёлую историю,
Qualcuno ha tanti volti ma una sola è la sua mente
У кого-то много лиц, но разум один,
Ti penetra nel sangue, diventi un suo inserviente
Он проникает в твою кровь, ты становишься его слугой,
Qualcuno sul lavoro, qualcuno a casa mia
Кто-то на работе, кто-то у меня дома.
Qualcuno l'eroina, qualcuno a polizia
Кто-то - героин, кто-то - полиция,
Qualcuno o sango amaro rint a friggitoria
Кто-то - горькая кровь в жаровне,
Qualcuno e 'na manera gira e vota te ncatena
Кто-то - как способ, который крутится и в итоге тебя сковывает,
Qualcuno senza nome e tutt'o chiammano sistema
Кто-то без имени, и все называют его системой.
'O sistema ta'ncatena, 'o sistema ta'ncatena
Система тебя сковывает, система тебя сковывает.
Sistema, sistema, sistema che ta'ncatena
Система, система, система, которая тебя сковывает,
Sistema sul lavoro, sistema a casa mia
Система на работе, система у меня дома,
Sistema l'eroina, sistema a polizia
Система - героин, система - полиция,
Sistema o sango amaro rint a friggitoria
Система - горькая кровь в жаровне.
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Coccaruno ha da rice pe' cosa ripetutamente
Кто-то должен получить за что-то, повторяясь,
Rice 99 Posse chell è na samè
Получи 99 Posse, это то же самое,
Coccaruno ha da rice pe' cosa ripetutamente
Кто-то должен получить за что-то, повторяясь.
A camorra l'eroina, 'u governo e a polizia
Каморра - героин, правительство и полиция,
Napoli fanno na cunzultaria
Неаполь - это консультация,
Ca ce tenano tutt quant a mano, c'a forza e l'arroganza
Где держат всех под контролем, с силой и высокомерием,
Perciò arape l'uocchi nvece 'e sta che mane 'ncoppa a panz
Поэтому открой глаза, вместо того, чтобы держать руки на животе.
Officina nove nove duie anni occupata
Мастерская девяносто девять, два года оккупирована,
Per mezzo e chisti ciess ogni tribala passat
Из-за этих полицейских, каждая тусовка прошла,
Vai a fa nu corteo e spazio sociale
Иди на демонстрацию и в социальное пространство,
Te fai dieci juorni a Puciriale
Ты проведёшь десять дней в тюрьме Поггиореале.
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Democrazia cristiana ripetutamente
Христианская демократия, повторяясь,
Partito socialista ripetutamente
Социалистическая партия, повторяясь,
Leghe e fascisti ripetutamente
Лиги и фашисты, повторяясь,
Democratici di sinistra ripetutamente
Левые демократы, повторяясь.
Rifondazione comunista ripetutamente
Коммунистическое возрождение, повторяясь,
L'ala presidenzialista ripetutamente
Президентское крыло, повторяясь,
I prefetti e i ministri ripetutamente
Префекты и министры, повторяясь,
Vuttatv rin't'o cess, ripetutamente
Проваливайте в туалет, повторяясь.
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
99 Posse in ripetuta style
99 Posse в стиле "повторяясь",
Tenimm pure a guest star
У нас есть даже приглашённая звезда,
Rinto vascio Suoni Mudu'
Из низов, Suoni Mudu',
Già sai, già sai, già
Ты уже знаешь, ты уже знаешь, уже,
Ca to dic'a fa?
Что я тебе скажу делать?
Ripetutamente la storia si ripete
Повторяясь, история повторяется,
Ind alla piazz so' le bomb arret
На площади взорвались бомбы,
Mezz a l'cristiani ca s nesceven all'appet
Среди людей, которые выходили на аппетит,
'Sti bastard metten bomb arret
Эти ублюдки взорвали бомбы.
Facit attenzione ca' so' bomb arret
Будьте осторожны, это взорвались бомбы,
So bomb di stat so bomb c decret
Это бомбы государства, это бомбы с декретами,
Ca portano la firma d servizi segret
Которые несут подпись секретных служб,
De l massun cotutt l pret
Масонов, со всеми попами.
Coi soldi della mafia si comperano i voti
На деньги мафии покупают голоса,
Fanno gli sciacalli dopo i terremoti
Они как шакалы после землетрясений,
Hanno sfruttato, corrotto, insabbiato
Они эксплуатировали, коррумпировали, замалчивали,
Tramite il servizio segreto di stato
Через секретную службу государства.
Usato ogni mezzo a disposizione
Использовали все доступные средства,
La bomba in piazza, sul treno, alla stazione
Бомбу на площади, в поезде, на вокзале,
E allora mm chi può fermare la ruota? (boh) Chi lo può?
И тогда, кто может остановить колесо? (кто знает) Кто может?
Badambamba
Badambamba
Attento a chi può fermare la ruota, eh, e chi lo può?
Осторожно, кто может остановить колесо, а? И кто может?
Badammbamba
Badammbamba
Chi può fermare la ruota, mm? Chi lo può?
Кто может остановить колесо, мм? Кто может?
Badambamba
Badambamba
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
RadioGladio ripetutamente
RadioGladio, повторяясь,
Lele Prox ripetutamente
Lele Prox, повторяясь,
Suoni Mudu' ripetutamente
Suoni Mudu', повторяясь,
Bisca ripetutamente
Bisca, повторяясь.
Daniele Sepe ripetutamente
Daniele Sepe, повторяясь,
Maurizio Capone ripetutamente
Maurizio Capone, повторяясь,
Riccardo Veno ripetutamente
Riccardo Veno, повторяясь,
Mariano Caiano ripetutamente
Mariano Caiano, повторяясь.
Spiker Zou ripetutamente
Spiker Zou, повторяясь,
Officina 99 ripetutamente
Officina 99, повторяясь,
Lavori in corso ripetutamente
Lavori in corso, повторяясь,
99 Posse ripetutamente
99 Posse, повторяясь.
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripetuta, brr brr
Повторяясь, повторяясь, повторяясь, brr brr
Ripetuta, ripetuta, ripetutamente
Повторяясь, повторяясь, повторяясь
Ripetuta, ripetuta, ripet... era fernuta
Повторяясь, повторяясь, повторя... это закончилось.





Writer(s): Massimiliano Jovine, Luca Persico, Sergio Messina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.