Paroles et traduction 99 Posse - Ripetutamente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vita
moderna
ti
stressa
Современная
жизнь
тебя
напрягает,
È
'na
mappina
e
tu
te
fai
a
cocaina?
No
Словно
карта,
и
ты
употребляешь
кокаин?
Нет.
Riappropriamoci
degli
spazi
Давай
вернём
себе
наши
пространства,
Riappropriamoci
di
ciò
che
è
nostro
Вернём
себе
то,
что
принадлежит
нам,
Riappropriamoci
della
nostra
vita,
non
lasciamola
trascorrere
così
Вернём
себе
нашу
жизнь,
не
будем
позволять
ей
проходить
так,
Ripetutamente
Повторяясь.
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Mi
sveglio
la
mattina
ripetutamente
Я
просыпаюсь
утром,
повторяясь,
Me
sento
'na
mappina
ripetutamente
Чувствую
себя
картой,
повторяясь,
Ci
vorrebbe
un'aspirina
ripetutamente
Мне
бы
понадобился
аспирин,
повторяясь,
O
'na
cosa
cchiù
potente
ripetutamente
Или
что-нибудь
посильнее,
повторяясь.
Ehi,
vado
di
là
in
cucina
ripetutamente
Эй,
я
иду
на
кухню,
повторяясь,
Nel
frigo
non
c'è
niente
ripetutamente
В
холодильнике
ничего
нет,
повторяясь,
Dolore
insistente
ripetutamente
Настойчивая
боль,
повторяясь,
Nel
corpo
e
nella
mente
ripetutamente
В
теле
и
в
разуме,
повторяясь.
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
O
pullman
è
soffocante
ripetutamente
Автобус
душный,
повторяясь,
Emilio
Fede
è
delirante
ripetutamente
Эмилио
Феде
бредит,
повторяясь,
A
cervella
è
rovente
ripetutamente
Мозг
раскалён,
повторяясь,
Gesù
Cristo
onnipotente
ripetutamente
Иисус
Христос
всемогущий,
повторяясь.
Stu
fummo
nun
fa
niente
ripetutamente
Этот
дым
ничего
не
даёт,
повторяясь,
Ma
te
rico
proprio
niente
ripetutamente
Но
он
покрывает
тебя
полностью,
повторяясь,
Che
giornata
produttiva
che
giornata
divertente
Какой
продуктивный
день,
какой
весёлый
день,
Che
giornata
ripetuta
ripetutamente
Какой
повторяющийся
день,
повторяясь.
Per
qualcuno
tutti
i
giorni
devi
andare
a
lavorare
Для
кого-то
каждый
день
нужно
ходить
на
работу,
A
qualcuno
se
ti
ammali
tanti
soldi
devi
dare
Кому-то,
если
ты
заболеешь,
нужно
отдать
много
денег,
A
qualcuno
se
tu
studi
le
tasse
poi
devi
pagare
Кому-то,
если
ты
учишься,
потом
нужно
платить
налоги,
A
qualcuno
se
tu
viaggi
i
biglietti
poi
devi
pagare
Кому-то,
если
ты
путешествуешь,
потом
нужно
платить
за
билеты,
A
qualcuno
per
svariare
ancora
soldi
devi
mollare
Кому-то,
чтобы
развеяться,
нужно
ещё
больше
денег
отдать,
Qualcuno
se
la
gode
mentre
aspetti
di
morire
Кто-то
наслаждается,
пока
ты
ждешь
смерти,
Qualcuno
che
fa
di
tutto
per
impedirti
di
pensare
Кто-то
делает
всё,
чтобы
помешать
тебе
думать.
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Qualcuno
ha
organizzato
questa
storia
divertente
Кто-то
организовал
эту
весёлую
историю,
Qualcuno
ha
tanti
volti
ma
una
sola
è
la
sua
mente
У
кого-то
много
лиц,
но
разум
один,
Ti
penetra
nel
sangue,
diventi
un
suo
inserviente
Он
проникает
в
твою
кровь,
ты
становишься
его
слугой,
Qualcuno
sul
lavoro,
qualcuno
a
casa
mia
Кто-то
на
работе,
кто-то
у
меня
дома.
Qualcuno
l'eroina,
qualcuno
a
polizia
Кто-то
- героин,
кто-то
- полиция,
Qualcuno
o
sango
amaro
rint
a
friggitoria
Кто-то
- горькая
кровь
в
жаровне,
Qualcuno
e
'na
manera
gira
e
vota
te
ncatena
Кто-то
- как
способ,
который
крутится
и
в
итоге
тебя
сковывает,
Qualcuno
senza
nome
e
tutt'o
chiammano
sistema
Кто-то
без
имени,
и
все
называют
его
системой.
'O
sistema
ta'ncatena,
'o
sistema
ta'ncatena
Система
тебя
сковывает,
система
тебя
сковывает.
Sistema,
sistema,
sistema
che
ta'ncatena
Система,
система,
система,
которая
тебя
сковывает,
Sistema
sul
lavoro,
sistema
a
casa
mia
Система
на
работе,
система
у
меня
дома,
Sistema
l'eroina,
sistema
a
polizia
Система
- героин,
система
- полиция,
Sistema
o
sango
amaro
rint
a
friggitoria
Система
- горькая
кровь
в
жаровне.
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Coccaruno
ha
da
rice
pe'
cosa
ripetutamente
Кто-то
должен
получить
за
что-то,
повторяясь,
Rice
99
Posse
chell
è
na
samè
Получи
99
Posse,
это
то
же
самое,
Coccaruno
ha
da
rice
pe'
cosa
ripetutamente
Кто-то
должен
получить
за
что-то,
повторяясь.
A
camorra
l'eroina,
'u
governo
e
a
polizia
Каморра
- героин,
правительство
и
полиция,
Napoli
fanno
na
cunzultaria
Неаполь
- это
консультация,
Ca
ce
tenano
tutt
quant
a
mano,
c'a
forza
e
l'arroganza
Где
держат
всех
под
контролем,
с
силой
и
высокомерием,
Perciò
arape
l'uocchi
nvece
'e
sta
che
mane
'ncoppa
a
panz
Поэтому
открой
глаза,
вместо
того,
чтобы
держать
руки
на
животе.
Officina
nove
nove
duie
anni
occupata
Мастерская
девяносто
девять,
два
года
оккупирована,
Per
mezzo
e
chisti
ciess
ogni
tribala
passat
Из-за
этих
полицейских,
каждая
тусовка
прошла,
Vai
a
fa
nu
corteo
e
spazio
sociale
Иди
на
демонстрацию
и
в
социальное
пространство,
Te
fai
dieci
juorni
a
Puciriale
Ты
проведёшь
десять
дней
в
тюрьме
Поггиореале.
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Democrazia
cristiana
ripetutamente
Христианская
демократия,
повторяясь,
Partito
socialista
ripetutamente
Социалистическая
партия,
повторяясь,
Leghe
e
fascisti
ripetutamente
Лиги
и
фашисты,
повторяясь,
Democratici
di
sinistra
ripetutamente
Левые
демократы,
повторяясь.
Rifondazione
comunista
ripetutamente
Коммунистическое
возрождение,
повторяясь,
L'ala
presidenzialista
ripetutamente
Президентское
крыло,
повторяясь,
I
prefetti
e
i
ministri
ripetutamente
Префекты
и
министры,
повторяясь,
Vuttatv
rin't'o
cess,
ripetutamente
Проваливайте
в
туалет,
повторяясь.
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
99
Posse
in
ripetuta
style
99
Posse
в
стиле
"повторяясь",
Tenimm
pure
a
guest
star
У
нас
есть
даже
приглашённая
звезда,
Rinto
vascio
Suoni
Mudu'
Из
низов,
Suoni
Mudu',
Già
sai,
già
sai,
già
Ты
уже
знаешь,
ты
уже
знаешь,
уже,
Ca
to
dic'a
fa?
Что
я
тебе
скажу
делать?
Ripetutamente
la
storia
si
ripete
Повторяясь,
история
повторяется,
Ind
alla
piazz
so'
le
bomb
arret
На
площади
взорвались
бомбы,
Mezz
a
l'cristiani
ca
s
nesceven
all'appet
Среди
людей,
которые
выходили
на
аппетит,
'Sti
bastard
metten
bomb
arret
Эти
ублюдки
взорвали
бомбы.
Facit
attenzione
ca'
so'
bomb
arret
Будьте
осторожны,
это
взорвались
бомбы,
So
bomb
di
stat
so
bomb
c
decret
Это
бомбы
государства,
это
бомбы
с
декретами,
Ca
portano
la
firma
d
servizi
segret
Которые
несут
подпись
секретных
служб,
De
l
massun
cotutt
l
pret
Масонов,
со
всеми
попами.
Coi
soldi
della
mafia
si
comperano
i
voti
На
деньги
мафии
покупают
голоса,
Fanno
gli
sciacalli
dopo
i
terremoti
Они
как
шакалы
после
землетрясений,
Hanno
sfruttato,
corrotto,
insabbiato
Они
эксплуатировали,
коррумпировали,
замалчивали,
Tramite
il
servizio
segreto
di
stato
Через
секретную
службу
государства.
Usato
ogni
mezzo
a
disposizione
Использовали
все
доступные
средства,
La
bomba
in
piazza,
sul
treno,
alla
stazione
Бомбу
на
площади,
в
поезде,
на
вокзале,
E
allora
mm
chi
può
fermare
la
ruota?
(boh)
Chi
lo
può?
И
тогда,
кто
может
остановить
колесо?
(кто
знает)
Кто
может?
Attento
a
chi
può
fermare
la
ruota,
eh,
e
chi
lo
può?
Осторожно,
кто
может
остановить
колесо,
а?
И
кто
может?
Chi
può
fermare
la
ruota,
mm?
Chi
lo
può?
Кто
может
остановить
колесо,
мм?
Кто
может?
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
RadioGladio
ripetutamente
RadioGladio,
повторяясь,
Lele
Prox
ripetutamente
Lele
Prox,
повторяясь,
Suoni
Mudu'
ripetutamente
Suoni
Mudu',
повторяясь,
Bisca
ripetutamente
Bisca,
повторяясь.
Daniele
Sepe
ripetutamente
Daniele
Sepe,
повторяясь,
Maurizio
Capone
ripetutamente
Maurizio
Capone,
повторяясь,
Riccardo
Veno
ripetutamente
Riccardo
Veno,
повторяясь,
Mariano
Caiano
ripetutamente
Mariano
Caiano,
повторяясь.
Spiker
Zou
ripetutamente
Spiker
Zou,
повторяясь,
Officina
99
ripetutamente
Officina
99,
повторяясь,
Lavori
in
corso
ripetutamente
Lavori
in
corso,
повторяясь,
99
Posse
ripetutamente
99
Posse,
повторяясь.
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Повторяясь,
повторяясь,
повторяясь
Ripetuta,
ripetuta,
ripet...
era
fernuta
Повторяясь,
повторяясь,
повторя...
это
закончилось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Jovine, Luca Persico, Sergio Messina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.