99 Posse - Sfumature - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 99 Posse - Sfumature




Sfumature
Nuances
I giorni scorrono veloci
Days quickly pass by
Più di quanto potessi desiderare
Faster than I could have desired
Le notti sono assai più brevi
The nights are much shorter
Di quanto potessi temere
Than I could have feared
Mi mancano già questi luoghi
I already miss these places
Mi mancano già i vostri nomi
I already miss your names
L'essenziale è invisibile agli occhi
What is essential is invisible to the eyes
Il cuore invece no, non può ingannarti
But the heart cannot deceive you
No no no no, no no no
No no no no, no no no
I pensieri scorrono più veloci della luce
Thoughts run faster than light
I miei occhi parlano con un'altra voce
My eyes speak with a different voice
I pensieri scorrono più veloci della luce
Thoughts run faster than light
E i miei occhi
And my eyes
Impercettibili sfumature
Imperceptible nuances
Così difficili da dimenticare
So hard to forget
Così decise da trasformare
So decisive that they transform
Sorrisi in lacrime
Smiles into tears
Impercettibili sfumature
Imperceptible nuances
Così decise da trasformare
So decisive that they transform
Cieli grigi in giornate di sole
Grey skies into sunny days
Il coraggio in mille paure
Courage into a thousand fears
C'è il bianco, il nero e mille sfumature
There is white, black, and a thousand shades
Di colori in mezzo e in mezzo siamo noi
Of colors in between, and there we are
Coi nostri mondi in testa tutti ostili
With our hostile worlds in our heads
E pericolosamente confinanti siamo noi
And dangerously close, we are
Un po' paladini della giustizia
A bit like paladins of justice
Un po' pure briganti, siamo noi
A bit like brigands, we are
Spaccati e disuguali, siamo noi
Divided and unequal, we are
Frammenti di colore, sfumature
Fragments of color, nuances
Dentro a un quadro da finire
Inside an unfinished painting
Siamo noi, che non ci vogliono lasciar stare
We are the ones they don't want to leave alone
Siamo noi, che non vogliamo lasciarli stare
We are the ones who don't want to leave them alone
Siamo noi, appena visibili sfumature
We are the ones, barely visible nuances
In grado di cambiare il mondo
Capable of changing the world
In grado di far incontrare
Capable of bringing together
Il cielo e il mare in un tramonto
The sky and the sea in a sunset
Siamo noi, frammenti di un insieme
We are fragments of a whole
Ancora tutto da stabilire
Yet to be defined
E che dipende da noi
And that depends on us
Capire l'importanza di ogni singolo colore
Understanding the importance of each color
Dipende da noi saperlo collocare bene
Depends on us knowing how to place it well
Ancora da noi, capire il senso nuovo
Again, on us, understanding the new meaning
Che può dare all'insieme
That it can give to the whole
Che dobbiamo immaginare
That we must imagine
Solo noi, solo noi, solo noi
Only us, only us, only us
Impercettibili sfumature
Imperceptible nuances
Così difficili da dimenticare
So hard to forget
Così decise da trasformare
So decisive that they transform
Sorrisi in lacrime
Smiles into tears
Impercettibili sfumature
Imperceptible nuances
Così decise da trasformare
So decisive that they transform
Cieli grigi in giornate di sole
Grey skies into sunny days
Il coraggio in mille paure
Courage into a thousand fears
Attimi irripetibili
Unrepeatable moments
Tutto finisce lo so
I know it all ends
Ma non voglio partire, no
But I don't want to leave, no
Ancora no, ancora no
Not yet, not yet
Ancora no, ancora no
Not yet, not yet
Ancora no
Not yet





Writer(s): Marco Messina, Sacha Ricci, Luca Persico, Massimiliano Jovine, Maria Di Donna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.