Paroles et traduction 99 Posse - Tps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stare
nel
mix
Being
in
the
mix
Nel
rispetto
del
metronomo
che
detta
il
tempo
Respecting
the
metronome
that
dictates
the
tempo
E
poi
tu
lo
sviluppi
in
modo
autonomo
And
then
you
develop
it
autonomously
E
più
presti
attenzione
a
ciò
che
suona
insieme
a
te
And
the
more
you
pay
attention
to
what
plays
with
you
Più
stai
bene
nel
mix,
pià
la
gente
s'arrecrea
The
more
you
feel
good
in
the
mix,
the
more
people
enjoy
themselves
Out
in
da
streets
Out
in
the
streets
Niente
storie
terra
terra
col
colore
della
pace
e
col
sapore
della
guerra
No
mundane
stories,
with
the
color
of
peace
and
the
taste
of
war
Sei
fuori
dal
mix,
You're
out
of
the
mix,
Se
non
riesci
ad
accettare
che
ci
sono
altri
strumenti
If
you
can't
accept
that
there
are
other
instruments
E
tutti
devono
suonare
And
everyone
must
play
Stare
nel
mix
Being
in
the
mix
è
la
visione
complessiva
e
la
ricchezza
dell'insieme
Is
the
overall
vision
and
the
richness
of
the
ensemble
è
la
sua
nota
distintiva,
rimanere
se
stess'
It's
its
distinctive
note,
remaining
yourself
Svarionando
nel
mix,
sò
chell'
e
chest',
Wandering
in
the
mix,
I
know
that
and
this,
Song'
ije
song'
'iss'
I
am
who
I
am
Out
in
da
streets
in
the
mix
like
this
Out
in
da
streets
in
the
mix
like
this
No
jokes
no
triks,
revualutionaries
No
jokes
no
tricks,
revolutionaries
Out
in
da
streets
in
the
mix
like
that
Out
in
da
streets
in
the
mix
like
that
No
jokes
no
triks,
continuons
le
combat
No
jokes
no
tricks,
let's
continue
the
fight
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
Il
tempo
le
parole
il
suono
The
time,
the
words,
the
sound
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
In
mezzo
a
questo
frastuono
In
the
midst
of
this
noise
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
Il
tempo
le
parole
il
suono
The
time,
the
words,
the
sound
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
O
si
vince
tutti
o
nessuno
Either
we
all
win
or
nobody
wins
Ogni
tanto
qualche
suono
non
sta
bene
nel
mix...
Every
now
and
then
some
sounds
don't
fit
well
in
the
mix...
Se
era
un
suono
buono,
If
it
was
a
good
sound,
E
buono
non
è
solo
un
suono
da
solo
che
suona,
And
good
is
not
just
a
solo
sound
that
plays,
Ma
un
suono
che
suona
più
buono
di
come
suona,
But
a
sound
that
sounds
better
than
it
sounds,
Se
non
suona
da
solo,
If
it
doesn't
play
solo,
Nù
ruolo
stù
suono,
sì
è
buono
ma
buono,
This
sound
has
no
role,
yes
it's
good
but
good,
Se
lo
trova
da
solo,
If
it
finds
itself
alone,
E
se
non
era
buono,
And
if
it
wasn't
good,
E
non
è
buono
solo
un
suono
che
non
suona
nemmeno
da
solo
And
not
good
is
just
a
sound
that
doesn't
even
sound
good
on
its
own
E
vuol
fare
l'assolo
nel
mezzo
di
un
mix
And
wants
to
do
a
solo
in
the
middle
of
a
mix
Alora
ne
faremo
a
meno
come
jimi
hendrix
Then
we'll
do
without
it
like
Jimi
Hendrix
Di
andarci
piano,
come
asterix
Of
going
slowly,
like
Asterix
Dell'impero
romano
e
come
obelix
Of
the
Roman
Empire
and
like
Obelix
Del
colesterolo
sano.
Of
healthy
cholesterol.
Siamo
quello
che
siamo,
We
are
what
we
are,
Non
vendiamo
e
non
compriamo,
qua
We
don't
sell
and
we
don't
buy,
here
Ce
lo
siamo
presi
tutto
quello
che
abbiamo
We
took
everything
we
have
Out
in
da
streets
siamo
quello
che
siamo
Out
in
da
streets
we
are
what
we
are
E
non
possiamo
certo
fare
quelli
che
non
lo
sappiamo
And
we
certainly
can't
pretend
we
don't
know
it
Il
nostro
tempo
le
nostre
parole
e
il
nostro
suono
Our
time,
our
words,
and
our
sound
Definiscono
chi
siamo
in
mezzo
a
tutto
sto
frastuono
Define
who
we
are
in
the
midst
of
all
this
noise
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
Il
tempo
le
parole
il
suono
The
time,
the
words,
the
sound
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
In
mezzo
a
questo
frastuono
In
the
midst
of
this
noise
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
Il
tempo
le
parole
il
suono
The
time,
the
words,
the
sound
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
O
si
vince
tutti
o
nessuno
Either
we
all
win
or
nobody
wins
Livin'
in
da
mix
ognuno
ha
i
propri
accenti
Livin'
in
da
mix,
everyone
has
their
own
accents
Viene
dal
mio
vissutro
il
mio
presente
e
si
sente
My
present
comes
from
my
past
and
it
shows
Suona
malamente
suona
differente
It
sounds
bad,
it
sounds
different
Suona
perché
suona
e
tu
non
ci
puoi
fare
niente
It
sounds
because
it
sounds
and
you
can't
do
anything
about
it
Livin'
in
da
mix
attivi
sulla
traccia
Livin'
in
da
mix,
active
on
the
track
Noi
ci
mettiamo
cuore
sangue
stile
culo
e
faccia
We
put
our
heart,
blood,
style,
ass,
and
face
into
it
Non
è
la
detrazione
a
definire
ciò
che
siamo
Detraction
is
not
what
defines
us
Voi
dateci
una
traccia
noi
vi
sfondiamo
il
muro
You
give
us
a
track,
we'll
break
down
the
wall
Out
in
the
streets
in
the
mix
Out
in
the
streets
in
the
mix
The
harder
you
go
The
harder
you
go
The
harder
they
come
The
harder
they
come
Out
in
the
streets
in
the
mix
we're
ready
Out
in
the
streets
in
the
mix
we're
ready
Every
single
man
every
single
lady
Every
single
man
every
single
lady
We
are
pushin'
and
pumpin'
and
talkin'
about
the
beat
We
are
pushin'
and
pumpin'
and
talkin'
about
the
beat
We
are
used
to
produce
We
are
used
to
produce
Livin'
out
in
the
streets
and
never
gettin'
confused
Livin'
out
in
the
streets
and
never
gettin'
confused
About
what
we
want
and
what
we
refuse
About
what
we
want
and
what
we
refuse
And
now
you
lose
And
now
you
lose
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
Il
tempo
le
parole
il
suono
The
time,
the
words,
the
sound
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
In
mezzo
a
questo
frastuono
In
the
midst
of
this
noise
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
Il
tempo
le
parole
il
suono
The
time,
the
words,
the
sound
In
da
mix
out
in
da
streets
In
da
mix
out
in
da
streets
O
si
vince
tutti
o
nessuno
Either
we
all
win
or
nobody
wins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimiliano Jovine, Sacha Ricci, Marco Messina, Luca Persico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.