Paroles et traduction 999 - Crime
Don't
saw
off
that
shotgun
Не
спиливай
дробовик
You'll
win
in
the
end
В
конце
ты
победишь
It's
not
superficial
Это
не
поверхностно
They
killed
your
best
friend
Они
убили
твоего
лучшего
друга
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Crime
don't
pay,
crime
don't
pay!
Преступление
не
окупается,
преступление
не
окупается!
He
took
the
post
office
Он
ворвался
на
почту
Didn't
look
back
Не
оглядываясь
назад
Before
he
could
see
them
Прежде
чем
он
смог
их
увидеть
One
shot
through
his
neck
Один
выстрел
в
шею
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Crime
don't
pay,
crime
don't
pay!
Преступление
не
окупается,
преступление
не
окупается!
X
and
Y
were
the
best
of
friends
(of
friends)
X
и
Y
были
лучшими
друзьями
(друзьями)
They
stuck
together
round
the
awkward
bends
Они
держались
вместе
на
крутых
поворотах
Since
the
killing
Y
tries
to
find
(to
find)
После
убийства
Y
пытается
найти
(найти)
A
way
to
pay
the
guilty
back
in
time
Способ
отомстить
виновным
во
времени
Crime
don't
pay,
crime
don't
pay!
Преступление
не
окупается,
преступление
не
окупается!
X
and
Y
were
the
best
of
friends
(of
friends)
X
и
Y
были
лучшими
друзьями
(друзьями)
They
stuck
together
round
the
awkward
bends
Они
держались
вместе
на
крутых
поворотах
Since
the
killing
Y
tries
to
find
(to
find)
После
убийства
Y
пытается
найти
(найти)
A
way
to
pay
the
guilty
back
in
time
Способ
отомстить
виновным
во
времени
You
want
to
deliver
Ты
хочешь
доставить
You
feel
the
revenge
Ты
чувствуешь
месть
But
be
a
forgiver
Но
будь
прощающим
And
win
in
the
end
И
победишь
в
конце
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Don't
fight
it
with
crime
Не
сражайся
с
этим
преступлением
Crime
don't
pay,
crime
don't
pay!
[Echoed]
Преступление
не
окупается,
преступление
не
окупается!
[Эхом]
Awww.
Dead.
Aw.
dezz.
Gasps.
Car
Screeches...
Where
is
he?
Boom
Boom.
Orr...
[Etc.]
Ооо.
Мертв.
Ах.
дезз.
Вдохи.
Автомобиль
визжит...
Где
он?
Бум
Бум.
Орр...
[и
т.д.]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Jeffrey Mostyn, Andrew Cohen, Warren Felder, Kendrick Lamar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.