Paroles et traduction 999 - Public Enemy No.1
Public Enemy No.1
Враг общества номер один
Public
enemy
number
one
Враг
общества
номер
один,
He's
got
the
money,
now
see
him
run
У
него
водятся
деньжата
— дай
только
ход!
He
signed
his
name,
it's
just
a
game
Он
поставил
свою
подпись
— всего
лишь
игра,
He
always
knew
it
would
bring
him
fame
Он
всегда
знал,
что
она
принесёт
ему
славу.
Sees
himself
as
Robin
Hood
Считает
себя
Робин
Гудом,
He
thinks
he
thinks
like
Robin
would
Думает,
что
мыслит,
как
он,
Robbing
the
rich
because
he
supports
Грабит
богатых,
потому
что
поддерживает
The
poor
poor
poor
poor
Бедных,
бедных,
бедных,
бедных…
Public
enemy
number
one
Враг
общества
номер
один,
A
chip
off
the
block
he's
his
father's
son
Он
весь
в
отца
— его
плоть
и
кровь.
Learned
him
how
to
run
and
hide
Тот
научил
его
скрываться
и
убегать,
But
daddy
ended
up
inside
Но
папочка-то
в
итоге
сел.
Making
a
living
the
way
he
knew
Зарабатывал
на
жизнь,
как
умел,
Taking
his
take
off
the
privilaged
few
Отбирал
у
богатеньких
господ,
Watch
him
now
he's
always
Смотри,
он
всегда
On
the
make
make
make
make
В
деле,
в
деле,
в
деле,
в
деле…
Public
enemy
number
one
Враг
общества
номер
один,
No
one
agrees
with
the
things
he's
done
Никто
не
одобряет
его
дел.
He'd
like
to
try
and
mend
the
damage
Хотел
бы
он
всё
исправить,
The
things
they
says
affect
his
image
Ведь
эти
разговоры
портят
его
имидж.
Sees
himself
as
Robin
Hood
Считает
себя
Робин
Гудом,
He
thinks
he
thinks
like
Robin
would
Думает,
что
мыслит,
как
он,
Robbing
the
rich
because
he
supports
Грабит
богатых,
потому
что
поддерживает
The
poor
poor
poor
poor
Бедных,
бедных,
бедных,
бедных…
Public
enemy
number
one
Враг
общества
номер
один,
Public
enemy
number
one
Враг
общества
номер
один…
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Martin Days, Keith Rodger Lucas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.