Paroles et traduction 9ckles - Alyssa Hamilton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alyssa Hamilton
Алисса Гамильтон
Ya
no
sé
ni
quien
soy,
recuerdo
la
pared
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
помню
лишь
стену
Ya
no
sé
ni
quien
soy,
enganchado
al
M
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
подсел
на
M
Nunca
reconocí,
no
hubo
primera
vez
Никогда
не
признавал,
не
было
первого
раза
Siempre
estaba
solo,
como
Alyssa
joder
Всегда
был
один,
как
Алисса,
блин
Tumbado
en
la
cama
ya
no
siento
nada
Лежу
на
кровати,
уже
ничего
не
чувствую
Todos
mis
demonios
me
susurran
nanas
Все
мои
демоны
шепчут
мне
колыбельные
Quieren
que
levante
siempre
la
mirada
Хотят,
чтобы
я
всегда
смотрел
вверх
La
noche
es
infierno,
más
oscura
que
clara
Ночь
– это
ад,
темнее,
чем
свет
Algún
día
me
verás
en
la
tele
Когда-нибудь
ты
увидишь
меня
по
телевизору
Y
dirás
que
todavía
me
quieres
И
скажешь,
что
всё
ещё
любишь
меня
Algún
día
me
verás
en
la
tele
Когда-нибудь
ты
увидишь
меня
по
телевизору
Y
dirás
"Por
favor,
bebé,
vuelve"
И
скажешь:
"Прошу,
малыш,
вернись"
Ya
no
sé
ni
quien
soy,
recuerdo
la
pared
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
помню
лишь
стену
Ya
no
sé
ni
quien
soy,
enganchado
al
M
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
подсел
на
M
Nunca
reconocí,
no
hubo
primera
vez
Никогда
не
признавал,
не
было
первого
раза
Siempre
estaba
solo,
como
Alyssa
joder
Всегда
был
один,
как
Алисса,
блин
Corazón
de
papel
arraigado
en
mi
ser
Сердце
из
бумаги,
укоренившееся
во
мне
Tanta
aculturación
no
me
deja
estar
bien
Эта
аккультурация
не
даёт
мне
покоя
Me
transformo
otra
vez,
deja
ya
de
beber
Я
меняюсь
снова,
прекрати
пить
No
vuelvas
a
casa
no
te
quiero
ni
ver
Не
возвращайся
домой,
я
не
хочу
тебя
видеть
No
dejo
de
pensar
dentro
de
lupanar
Не
перестаю
думать
в
этом
борделе
Me
siento
estólido
casi
to'
me
da
igual
Чувствую
себя
глупо,
мне
почти
всё
равно
Solo
siento
frío,
el
calor
no
me
da
Чувствую
только
холод,
тепла
нет
No
quiero
dormir,
me
prefiero
despertar
Не
хочу
спать,
лучше
буду
бодрствовать
Ya
no
sé
ni
quien
soy,
recuerdo
la
pared
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
помню
лишь
стену
Ya
no
sé
ni
quien
soy,
enganchado
al
M
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
подсел
на
M
Nunca
reconocí,
no
hubo
primera
vez
Никогда
не
признавал,
не
было
первого
раза
Siempre
estaba
solo,
como
Alyssa
joder
Всегда
был
один,
как
Алисса,
блин
Tumbado
en
la
cama
ya
no
siento
nada
Лежу
на
кровати,
уже
ничего
не
чувствую
Todos
mis
demonios
me
susurran
nanas
Все
мои
демоны
шепчут
мне
колыбельные
Quieren
que
levante
siempre
la
mirada
Хотят,
чтобы
я
всегда
смотрел
вверх
La
noche
es
infierno,
más
oscura
que
clara
Ночь
– это
ад,
темнее,
чем
свет
Algún
día
me
verás
en
la
tele
Когда-нибудь
ты
увидишь
меня
по
телевизору
Y
dirás
que
todavía
me
quieres
И
скажешь,
что
всё
ещё
любишь
меня
Algún
día
me
verás
en
la
tele
Когда-нибудь
ты
увидишь
меня
по
телевизору
Y
dirás
"Por
favor,
bebé,
vuelve"
И
скажешь:
"Прошу,
малыш,
вернись"
Ya
no
sé
ni
quien
soy,
recuerdo
la
pared
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
помню
лишь
стену
Ya
no
sé
ni
quien
soy,
enganchado
al
M
Я
уже
не
знаю,
кто
я,
подсел
на
M
Nunca
reconocí,
no
hubo
primera
vez
Никогда
не
признавал,
не
было
первого
раза
Siempre
estaba
solo,
como
Alyssa
joder
Всегда
был
один,
как
Алисса,
блин
Corazón
de
papel
arraigado
en
mi
ser
Сердце
из
бумаги,
укоренившееся
во
мне
Tanta
aculturación
no
me
deja
estar
bien
Эта
аккультурация
не
даёт
мне
покоя
Me
transformo
otra
vez,
deja
ya
de
beber
Я
меняюсь
снова,
прекрати
пить
No
vuelvas
a
casa
no
te
quiero
ni
ver
Не
возвращайся
домой,
я
не
хочу
тебя
видеть
No
dejo
de
pensar
dentro
de
lupanar
Не
перестаю
думать
в
этом
борделе
Me
siento
estólido
casi
to'
me
da
igual
Чувствую
себя
глупо,
мне
почти
всё
равно
Solo
siento
frío,
el
calor
no
me
da
Чувствую
только
холод,
тепла
нет
No
quiero
dormir,
me
prefiero
despertar
Не
хочу
спать,
лучше
буду
бодрствовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 9ckles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.