Paroles et traduction 9ghst - Asfalto Herido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asfalto Herido
Wounded Asphalt
Asfalto
herido
Wounded
asphalt
Esquívame,
esquívame
Dodge
me,
dodge
me
Buscando
mi
casa,
perdido
Looking
for
my
house,
lost
(Y
tu
combo
no
es
problema,
me
la
come
entera
(And
your
gang
is
no
problem,
I
eat
it
whole
No
me
escondo
por
vosotros,
es
por
la
lechera)
I
don't
hide
from
you
guys,
it's
because
of
the
milkmaid)
Asfalto
herido
Wounded
asphalt
Esquívame,
esquívame
Dodge
me,
dodge
me
Buscando
mi
casa,
perdido
Looking
for
my
house,
lost
(Y
tu
pose
no
intimida,
me
intimida
más
tu
piba
(And
your
pose
doesn't
intimidate
me,
your
girl
intimidates
me
more
Mira
cómo
se
lo
mueve,
hoy
se
siente
bendecida)
See
how
she
moves
it,
today
she
feels
blessed)
Tequila,
shot
caller
Tequila,
shot
caller
Deja
que
me
drogue
(Uh)
Let
me
get
high
(Uh)
Patrullando
tiburones,
hoy
me
siento
baller
(U-uh)
Patrolling
sharks,
today
I
feel
like
a
baller
(U-uh)
Asustando
nubes,
perro,
fuma
de
ese
polen
Scaring
clouds,
dog,
smoke
some
of
that
pollen
El
cristal
no
sube,
tengo
muchas
ambiciones
The
glass
doesn't
go
up,
I
have
a
lot
of
ambitions
En
el
baño
huele
a
popper
The
bathroom
smells
like
popper
Quiero
alguien
que
me
arrope
(Yeah)
I
want
someone
to
cuddle
me
(Yeah)
Esa
droga
es
armadura
That
drug
is
armor
Si
no
quiero
que
me
toquen
(No,
no)
If
I
don't
want
to
be
touched
(No,
no)
Con
la
culpa,
MAC-11
(Rrah)
With
guilt,
MAC-11
(Rrah)
Dime
ahora
si
me
quieres
Tell
me
now
if
you
love
me
De
tu
cora'
cerradura
Of
your
heart's
padlock
Veo
óxido,
¿entiendes?
I
see
rust,
do
you
understand?
Ese
molly
lo
vendes
(Yeah)
You
sell
that
molly
(Yeah)
Siempre
muero
los
viernes
(U-oh)
I
always
die
on
Fridays
(U-oh)
Es
domingo
de
gramos
y
mi
Luna
no
asciende
It's
Sunday
of
grams
and
my
moon
doesn't
rise
Vengo
a
ver
si
Dios
me
comprende
I'm
coming
to
see
if
God
understands
me
Cielo
negro
cuando
lo
enciendes
Black
sky
when
you
light
it
Y
si
voy
con
estos
faros,
¿cómo
no
vais
a
verme?
And
if
I
go
with
these
headlights,
how
can
you
not
see
me?
Si
tu
combo
no
es
problema,
me
la
come
entera
If
your
gang
is
no
problem,
I
eat
it
whole
No
me
escondo
por
vosotros,
es
por
la
lechera
I
don't
hide
from
you
guys,
it's
because
of
the
milkmaid
Asfalto
herido
(Asfalto
herido)
Wounded
asphalt
(Wounded
asphalt)
Esquívame,
esquívame
Dodge
me,
dodge
me
Buscando
mi
casa,
perdido
(Buscando
mi
casa,
perdido)
Looking
for
my
house,
lost
(Looking
for
my
house,
lost)
Y
tu
pose
no
intimida,
me
intimida
más
tu
piba
And
your
pose
doesn't
intimidate
me,
your
girl
intimidates
me
more
Mira
cómo
se
lo
mueve,
hoy
se
siente
bendecida
(U-oh)
See
how
she
moves
it,
today
she
feels
blessed
(U-oh)
Bendecida,
hoy
se
siente
bendecida
Blessed,
today
she
feels
blessed
Ella
solo
se
desnuda
si
la
espían
desde
arriba
(On
God)
She
only
gets
naked
if
she's
spied
on
from
above
(On
God)
Serotonina,
no
quiero
serotonina
Serotonin,
I
don't
want
serotonin
(U-uh,
u-uh)
(U-uh,
u-uh)
Eso
es
veneno
That
is
poison
No
te
echo
de
menos
(No)
I
don't
miss
you
(No)
Pero
tengo
celos
But
I'm
jealous
Por
eso
te
hago
de
menos
That's
why
I
miss
you
less
Puta,
eso
es
politiqueo
Whore,
that's
politics
Que
si
ahora
es
un
insulto
That
if
it's
now
an
insult
Pero
antes
era
sexo
But
before
it
was
sex
Dime,
córrete
en
mi
pecho,
perro
Tell
me,
come
on
my
chest,
dog
Córrete
en
mi
pecho
Come
on
my
chest
Tengo
heridas
en
el
plexo
I
have
wounds
on
my
chest
Os
juro,
desaparezco
I
swear,
I
disappear
Si
no
me
tiráis
un
hueso
If
you
don't
throw
me
a
bone
Tengo
heridas
en
el
plexo
I
have
wounds
on
my
chest
Tengo
heridas
en
el
plexo
I
have
wounds
on
my
chest
(Os
juro,
desaparezco
(I
swear,
I
disappear
Si
no
me
tiráis
un
hueso)
Yeah
If
you
don't
throw
me
a
bone)
Yeah
Asfalto
herido
Wounded
asphalt
Esquívame,
esquívame
Dodge
me,
dodge
me
Asfalto
herido
Wounded
asphalt
Esquívame,
esquívame
(Esquívame,
esquívame)
Dodge
me,
dodge
me
(Dodge
me,
dodge
me)
Buscando
mi
casa,
perdido
Looking
for
my
house,
lost
(Buscando
mi
casa,
perdido)
(Looking
for
my
house,
lost)
Y
tu
combo
no
es
problema,
me
la
come
entera
And
your
gang
is
no
problem,
I
eat
it
whole
No
me
escondo
por
vosotros,
es
por
la
lechera
I
don't
hide
from
you
guys,
it's
because
of
the
milkmaid
Asfalto
herido
(Asfalto
herido)
Wounded
asphalt
(Wounded
asphalt)
Esquívame,
esquívame
(Esquívame,
esquívame)
Dodge
me,
dodge
me
(Dodge
me,
dodge
me)
He
amanecido
(Esquívame,
esquívame)
I
woke
up
(Dodge
me,
dodge
me)
Buscando
mi
casa,
perdido
Looking
for
my
house,
lost
Y
tu
pose
no
intimida,
me
intimida
más
tu
piba
And
your
pose
doesn't
intimidate
me,
your
girl
intimidates
me
more
Mira
cómo
se
lo
mueve,
hoy
se
siente
bendecida
See
how
she
moves
it,
today
she
feels
blessed
Asfalto
herido
(Asfalto
herido)
Wounded
asphalt
(Wounded
asphalt)
Esquívame,
esquívame
Dodge
me,
dodge
me
Buscando
mi
casa,
perdido
Looking
for
my
house,
lost
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Uceda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.