Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombra
aquí,
sombra
allá
Schatten
hier,
Schatten
dort
Maquíllate,
maquíllate
Schmink
dich,
schmink
dich
Un
espejo
de
cristal
Ein
Spiegel
aus
Glas
Y
mírate,
y
mírate
Und
betrachte
dich,
betrachte
dich
Sombra
aquí,
sombra
allá
Schatten
hier,
Schatten
dort
Maquíllate,
maquíllate
Schmink
dich,
schmink
dich
Un
espejo
de
cristal
Ein
Spiegel
aus
Glas
Y
mírate,
y
mírate
Und
betrachte
dich,
betrachte
dich
No
me
mires,
no
me
mires
Schau
mich
nicht
an,
schau
mich
nicht
an
Soy
la
culpa
de
mi
dealer
Ich
bin
die
Schuld
meines
Dealers
¿Cuánto
valen
tus
fetiches?
Was
kosten
deine
Fetische?
Un
cadáver
en
el
Bimmer
Eine
Leiche
im
Bimmer
Me
pregunto
si
te
excitan
Ich
frage
mich,
ob
dich
das
erregt
Esas
cosas
que
te
escriben
Diese
Dinge,
die
sie
dir
schreiben
Seguro
que
les
enseñas
Sicher
zeigst
du
ihnen
Cicatrices
de
desfile
Narben
von
der
Modenschau
Sólo
poso
si
es
de
piedra
Ich
pose
nur,
wenn
es
aus
Stein
ist
Partiendo
rocas
con
tu
American
Breche
Felsen
mit
deinem
American
Su
voz
no
es
coca
pero
sabe
igual
Ihre
Stimme
ist
kein
Koks,
aber
schmeckt
genauso
En
su
boca
el
demonio
y
tal
In
ihrem
Mund
der
Teufel
und
so
Este
club
no
está
aquí,
mamá
Dieser
Club
ist
nicht
hier,
Mama
Este
club
no
está
aquí,
mamá
Dieser
Club
ist
nicht
hier,
Mama
No
está
aquí,
no,
no
Ist
nicht
hier,
nein,
nein
Este
club
no
está
aquí,
mamá
Dieser
Club
ist
nicht
hier,
Mama
Una
Virgen
se
lo
llevó
Eine
Jungfrau
hat
ihn
mitgenommen
Hoy
sois
todos
la
oposición
Heute
seid
ihr
alle
die
Opposition
Yo
no
quiero
a
Dios,
yo
quiero
Dior
Ich
will
nicht
Gott,
ich
will
Dior
Ignorando
tu
notificación
Ignoriere
deine
Benachrichtigung
Aquí
todos
somos
estrellas,
¿no?
Hier
sind
wir
alle
Stars,
oder?
Eh,
fuck
9ghst,
bitch
ass
hoe
Eh,
fuck
9ghst,
du
blöde
Schlampe
Que
le
jodan
a
la
población
Scheiß
auf
die
Bevölkerung
Dicen
son
amigos,
pero
no
lo
son
Sie
sagen,
sie
sind
Freunde,
aber
sie
sind
es
nicht
Dicen
son
amigos,
pero
no
lo
son
Sie
sagen,
sie
sind
Freunde,
aber
sie
sind
es
nicht
Sombra
aquí,
sombra
allá
Schatten
hier,
Schatten
dort
Maquíllate,
maquíllate
Schmink
dich,
schmink
dich
Un
espejo
de
cristal
Ein
Spiegel
aus
Glas
Y
mírate,
y
mírate
Und
betrachte
dich,
betrachte
dich
Sombra
aquí,
sombra
allá
Schatten
hier,
Schatten
dort
Maquíllate,
maquíllate
Schmink
dich,
schmink
dich
Un
espejo
de
cristal
Ein
Spiegel
aus
Glas
Y
mírate,
y
mírate
Und
betrachte
dich,
betrachte
dich
En
el
imperio
de
la
muerte
Im
Reich
des
Todes
¿Cuánto
vale
mi
cabeza?
Wie
viel
ist
mein
Kopf
wert?
Drippin',
drippin'
Drippin',
drippin'
¿No
ves
que
tengo
ese...?
Siehst
du
nicht,
dass
ich
das
habe...?
En
el
imperio
de
la
muerte
Im
Reich
des
Todes
¿Cuánto
vale
mi
cabeza?
Wie
viel
ist
mein
Kopf
wert?
Hay
un
santo
en
tu
zona,
bésalo
(Uh)
Da
ist
ein
Heiliger
in
deiner
Gegend,
küss
ihn
(Uh)
El
cora'
en
la
tana,
pésalo
(Pésalo)
Das
Herz
in
der
Gosse,
wieg
es
(Wieg
es)
En
el
imperio
de
la
muerte
Im
Reich
des
Todes
¿Cuánto
vale
mi
cabeza?
(Prra!)
Wie
viel
ist
mein
Kopf
wert?
(Prra!)
A
ella
le
gusta
doggystyle
Sie
mag
es
Doggystyle
No
le
mires
a
los
ojos
Schau
ihr
nicht
in
die
Augen
(Ese
perro
le
corroe
el
ego)
(Dieser
Hund
zerfrisst
sein
Ego)
En
el
imperio
de
la
muerte
Im
Reich
des
Todes
¿Cuánto
vale-
cuánto
vale
mi-?
Wie
viel
ist
- wie
viel
ist
mein-?
Yo
he
visto
duros
correr
Ich
habe
Harte
rennen
sehen
Bandos
son
ataúdes
blancos
Gangs
sind
weiße
Särge
(Perro,
¿qué
vas
a
hacer?)
(Hund,
was
wirst
du
tun?)
En
el
imperio
de
la
muerte
Im
Reich
des
Todes
¿Cuánto
vale
mi
cabeza?
Wie
viel
ist
mein
Kopf
wert?
Descosiendo
desconocidos
Nähe
Fremde
auf
Un
poquito
perverso,
un
poquito
ido
Ein
bisschen
pervers,
ein
bisschen
verrückt
En
el
imperio
de
la
muerte
Im
Reich
des
Todes
En
el
imperio
de
la
muerte
Im
Reich
des
Todes
Hay
verdades
en
un
cigarrillo,
primo
Es
gibt
Wahrheiten
in
einer
Zigarette,
Cousin
Hay
verdades
en
un
cigarrillo
Es
gibt
Wahrheiten
in
einer
Zigarette
Yo
no
jodo
con
demonios,
no
Ich
ficke
nicht
mit
Dämonen,
nein
A
Dios
le
gusta
cómo
visto
Gott
mag,
wie
ich
mich
kleide
En
mi
pecho,
eso
es
un
cristo,
¿va?
Auf
meiner
Brust,
das
ist
ein
Christus,
okay?
Digital
como
tus
nudes
y
tal
Digital
wie
deine
Nudes
und
so
Como
tu
cultura,
tu
amistad
Wie
deine
Kultur,
deine
Freundschaft
¿Ves
la
sombra
sobre
la
capital?
Siehst
du
den
Schatten
über
der
Hauptstadt?
¿Ves
la
sombra
sobre
la
capital?
Siehst
du
den
Schatten
über
der
Hauptstadt?
Pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up
Pull
up,
pull
up
Puse
la
mano
en
el
fuego
y
no
me
quemé
Ich
habe
meine
Hand
ins
Feuer
gelegt
und
mich
nicht
verbrannt
Os
veo
tan
claro,
es
un
triple
3
Ich
sehe
euch
so
klar,
es
ist
eine
Triple
3
Tengo
que
salir
de
nuevo,
no
quedan
peis
Ich
muss
wieder
raus,
es
gibt
keine
Kohle
mehr
Os
veo
tan
claro,
es
un
triple
3
Ich
sehe
euch
so
klar,
es
ist
eine
Triple
3
Mordiendo
el
polvo
a
ver
si
es
falso,
¿qué
lo
que?
Beiße
in
den
Staub,
um
zu
sehen,
ob
er
falsch
ist,
was
ist
los?
To's
nosotros
falsos,
ya
lo
ves
Wir
sind
alle
falsch,
siehst
du
Le
echo
un
polvo
con
cariño
Ich
ficke
sie
liebevoll
Para
ver
si
siento
algo,
no
lo
sé
Um
zu
sehen,
ob
ich
etwas
fühle,
ich
weiß
es
nicht
Esos
niños
trapichean
porque
ya
no
creen
en
santos
Diese
Jungs
dealen,
weil
sie
nicht
mehr
an
Heilige
glauben
Y
las
niñas
traicionadas,
ellas
odian
a
los
santos
Und
die
betrogenen
Mädchen,
sie
hassen
die
Heiligen
No
más
mentiras,
baby,
please
Keine
Lügen
mehr,
Baby,
bitte
No
más
fantasmas
atrapados
Keine
gefangenen
Geister
mehr
Somos
los
hijos
de
la
crisis
Wir
sind
die
Kinder
der
Krise
Porque
entendemos
el
asfalto
Weil
wir
den
Asphalt
verstehen
Las
luces
ya
nunca
están
puestas
Die
Lichter
sind
nie
an
Esa
es
la
falta
de
contacto
Das
ist
der
Mangel
an
Kontakt
Y
cuando
el
gato
está
encerrado
Und
wenn
die
Katze
eingesperrt
ist
Es
que
siempre
hay
perros
rondando
Dann
sind
immer
Hunde
in
der
Nähe
Yo
perdí
mi
alma
a
los
16
Ich
habe
meine
Seele
mit
16
verloren
A
los
19
la
recuperé
Mit
19
habe
ich
sie
zurückbekommen
Cuando
el
perro
vuelva,
le
dominaré
Wenn
der
Hund
zurückkommt,
werde
ich
ihn
beherrschen
La
corona
pesa,
pero
sabe
a
miel
Die
Krone
ist
schwer,
aber
sie
schmeckt
nach
Honig
Son
espinas
en
chivatos
Es
sind
Dornen
in
Verrätern
A
mí
la
droga
me
ayudó
a
crecer
Die
Drogen
haben
mir
geholfen
zu
wachsen
Pero
si
joseo
es
solo
con
dolor
Aber
wenn
ich
deale,
dann
nur
mit
Schmerz
Ese
es
el
oro
de
primera
ley
Das
ist
das
Gold
von
erster
Güte
Creo
que
el
imperio
es
la
oposición
Ich
glaube,
das
Imperium
ist
die
Opposition
No
sois
mi
enemigo,
sois
la
misión
Ihr
seid
nicht
mein
Feind,
ihr
seid
die
Mission
Yo
quemando
el
templo
con
mis
hermanos
Ich
verbrenne
den
Tempel
mit
meinen
Brüdern
Mientras
esperabais
a
La
Vendicion
Während
ihr
auf
La
Vendicion
gewartet
habt
(¿Estás
conmigo?)
(Bist
du
bei
mir?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Uceda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.