9m88 - 廚餘戀人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 9m88 - 廚餘戀人




Grab a piece of nice weather
Захвати кусочек хорошей погоды
And put it in my mouth
И положил мне в рот.
Share with nobody but myself
Делюсь ни с кем, кроме себя.
Leftovers in plastic bag
Остатки еды в пластиковом пакете
The breakfast that we had
Завтрак, который у нас был
Is the souvenir in this holiday
Это сувенир в этот праздник
Where did he go
Куда он ушел?
Did he ever miss me
Скучал ли он по мне
Has become a mystery
Это стало тайной.
Where did he go
Куда он ушел?
Did he ever miss me
Скучал ли он по мне
Has become a mystery
Это стало тайной.
Sacrifice a pleasant part of my body
Пожертвовать приятной частью своего тела.
To embody love and lust testimony
Воплощать любовь и похоть.
It is what it is, nothing to deceive
Что есть, то есть, нечего обманывать.
Don't try to believe what he said to me
Не пытайся поверить в то, что он мне сказал.
Don't even need to pretend you're happy
Тебе даже не нужно притворяться, что ты счастлива.
Fulfill our needs
Удовлетвори наши потребности
Then we'll quietly leave
Тогда мы тихо уйдем.
Where did he go
Куда он ушел?
Did he ever miss me
Скучал ли он по мне
Has become a mystery
Это стало тайной.
Where did he go
Куда он ушел?
Did he ever miss me
Скучал ли он по мне
Has become a mystery
Это стало тайной.
We are leftlovers
Мы левые любовники
Last for eight hours
Это длится восемь часов.
Soon we'll be expired
Скоро мы умрем.
Then we won't need each other
Тогда мы не будем нуждаться друг в друге.
Can't finish your leftovers
Не можешь доесть свои объедки
Throw away this vicious desire
Отбрось это порочное желание.
No need to shed a tear
Не нужно лить слезы.
For something you don't care
Ради чего-то, что тебя не волнует.
We are leftlovers
Мы левые любовники
Last for eight hours
Это длится восемь часов.
Soon we'll be expired
Скоро мы умрем.
Then we won't need each other
Тогда мы не будем нуждаться друг в друге.
Can't finish your leftovers
Не можешь доесть свои объедки
Throw away this vicious desire
Отбрось это порочное желание.
No need to shed a tear
Не нужно лить слезы.
For something you don't care
Ради чего-то, что тебя не волнует.
Where did he go
Куда он ушел?
Did he ever miss me
Скучал ли он по мне
Has become a mystery
Это стало тайной.
Where did he go
Куда он ушел?
Did he ever miss me
Скучал ли он по мне
Has become a mystery
Это стало тайной.
Where did he go (Where did he go)
Куда он ушел (куда он ушел)
Did he ever miss me (Did he ever miss me)
Он когда-нибудь скучал по мне (он когда-нибудь скучал по мне)?
Has become a mystery
Это стало тайной.
Where did he go (Where did he go)
Куда он ушел (куда он ушел)
Did he ever miss me
Скучал ли он по мне
Has become a mystery
Это стало тайной.





Writer(s): 9m88


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.