Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wszystko
na
teraz,
wszystko
na
szybko
Alles
sofort,
alles
schnell
Co
będzie
później
to
pomyśle
potem
Was
später
passiert,
darüber
denke
ich
später
nach
Ścigam
się
za
tym
jak
w
Forzie
Ich
jage
dem
hinterher
wie
in
Forza
Co
jest
celem
to
wiesz
dobrze
Was
das
Ziel
ist,
weißt
du
genau
Za
mało
minęło,
za
dużo
minęło
Zu
wenig
vergangen,
zu
viel
vergangen
Chciałbym
już
pokryć
się
złotem
Ich
würde
mich
gerne
schon
mit
Gold
bedecken
Jak
się
znamy
to
dogram
się
mordzie
Wenn
wir
uns
kennen,
dann
mache
ich
mit,
Alter
Jak
nie
znamy,
to
nie
dogram
w
ogóle
Wenn
wir
uns
nicht
kennen,
dann
mache
ich
überhaupt
nicht
mit
To
nasz
świat,
nasze
zasady,
tworzymy
new
order
Das
ist
unsere
Welt,
unsere
Regeln,
wir
schaffen
eine
neue
Ordnung
Próbują
mieszać
mnie
z
błotem,
tymczasem
my
money
longer
Sie
versuchen,
mich
in
den
Dreck
zu
ziehen,
währenddessen
wird
mein
Geld
mehr
Wszystkie
twoje
barsy,
gdzieś
je
słyszałem
Alle
deine
Bars,
irgendwo
habe
ich
sie
schon
gehört
Chłopczę
nagrywasz
cover
Junge,
du
nimmst
ein
Cover
auf
Napisy
game
over,
czuję
się
god
chosen
Schriftzug
"Spiel
Vorbei",
ich
fühle
mich
wie
ein
Auserwählter
Dookoła
klony,
czuję
się
znów
bored
Überall
Klone,
ich
fühle
mich
wieder
gelangweilt
I'm
on
the
top
of
the
world
Ich
bin
an
der
Spitze
der
Welt
Znowu
coś
brałem
i
nie
pytaj
co
Wieder
habe
ich
was
genommen
und
frag
nicht,
was
Ten
swag
jest
całkiem
nowy
Dieser
Swag
ist
ganz
neu
Nie
wiesz
skąd
go
wziąść
Du
weißt
nicht,
woher
du
ihn
nehmen
sollst
Nie
gadam
kiedy
nie
trzeba,
bo
wiem
ile
warty
mój
głos
Ich
rede
nicht,
wenn
es
nicht
nötig
ist,
denn
ich
weiß,
wie
viel
meine
Stimme
wert
ist
Gram
z
nimi
jak
chce,
ja
gram
na
ich
nosach
Ich
spiele
mit
ihnen,
wie
ich
will,
ich
tanze
ihnen
auf
der
Nase
herum
Ona
chce
do
nas,
wanna
be
lovers
Sie
will
zu
uns,
will
eine
Geliebte
sein
Biegam
i
biegam
i
robię
te
formę
Ich
laufe
und
laufe
und
bringe
mich
in
Form
Będzie
szczytowa
to
będziecie
over
Wenn
sie
ihren
Höhepunkt
erreicht,
werdet
ihr
vorbei
sein
Suko
ja
nigdy
nie
skończę,
upadnę
no
to
zrobię
comeback
Schlampe,
ich
werde
niemals
aufhören,
wenn
ich
falle,
dann
mache
ich
ein
Comeback
Robię
co
trzeba,
robię
co
trzeba
ciągle
Ich
mache,
was
nötig
ist,
ich
mache
ständig,
was
nötig
ist
To
robi
się
monotone
Das
wird
monoton
Słowo
za
słowem
i
słowo
za
słowem
Wort
für
Wort
und
Wort
für
Wort
Słowo
za
słowem,
za
słowem
Wort
für
Wort,
für
Wort
Wszystko
na
teraz,
wszystko
na
szybko
Alles
sofort,
alles
schnell
Co
będzie
później
to
pomyśle
potem
Was
später
passiert,
darüber
denke
ich
später
nach
Ścigam
się
za
tym
jak
w
Forzie
Ich
jage
dem
hinterher
wie
in
Forza
Co
jest
celem
to
wiesz
dobrze
Was
das
Ziel
ist,
weißt
du
genau
Za
mało
minęło,
za
dużo
minęło
Zu
wenig
vergangen,
zu
viel
vergangen
Chciałbym
już
pokryć
się
złotem
Ich
würde
mich
gerne
schon
mit
Gold
bedecken
Jak
się
znamy
to
dogram
się
mordzie
Wenn
wir
uns
kennen,
dann
mache
ich
mit,
Alter
Jak
nie
znamy,
to
nie
dogram
w
ogóle
Wenn
wir
uns
nicht
kennen,
dann
mache
ich
überhaupt
nicht
mit
To
nasz
świat,
nasze
zasady,
tworzymy
new
order
Das
ist
unsere
Welt,
unsere
Regeln,
wir
schaffen
eine
neue
Ordnung
Próbują
mieszać
mnie
z
błotem,
tymczasem
my
money
longer
Sie
versuchen,
mich
in
den
Dreck
zu
ziehen,
währenddessen
wird
mein
Geld
mehr
Wszystkie
twoje
barsy,
gdzieś
je
słyszałem
Alle
deine
Bars,
irgendwo
habe
ich
sie
schon
gehört
Chłopczę
nagrywasz
cover
Junge,
du
nimmst
ein
Cover
auf
Napisy
game
over,
czuję
się
god
chosen
Schriftzug
"Spiel
Vorbei",
ich
fühle
mich
wie
ein
Auserwählter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karol Małyska, Marcello Ragishiano
Album
IX
date de sortie
21-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.