9ssey - Weź Się Obudź - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 9ssey - Weź Się Obudź




Weź Się Obudź
Wake Up
Weź się obudź, weź się obudź
Wake up, baby, wake up
Zawszę krok do przodu, ja nie stoję tak jak konus
Always a step forward, I'm not standing still like a fool
Mam sny na jawie, w których okrążyłem cały globus
I have daydreams where I've traveled the whole globe
Szybkie życie, ale ja nie wjebie się do grobu
Fast life, but I won't end up in a grave
Kupię rolls royce, potem wjebie się do rowu
I'll buy a Rolls Royce, then crash it in a ditch
Nic z nami nie będzie mała, jeszcze powiesz komuś
Nothing will happen between us, baby, you'll tell someone someday
Mamy chill skurwysynu, nie podnoszę głosu
We're chill, motherfucker, I'm not raising my voice
Odjebałem trochę syfu, to przez miłość do chaosu
I messed up a bit, it's because of my love for chaos
To przez miłość do banknotów
It's because of my love for banknotes
Zrobię prawie wszystko jestem gotów
I'll do almost anything, I'm ready
Dużo upadków, ale dużo wzlotów
Lots of falls, but also lots of highs
Dużo skurwysynów, co zbijają z tropu
Lots of motherfuckers trying to throw me off track
Nie zbieram kamieni, no a tylko dobra aura wokół
I don't hold grudges, only good vibes around me
Widzę przyszłość w gwiazdach a nie czytam horoskopu
I see the future in the stars, not in a horoscope
Przestałem już jarać, ale dzisiaj weszło parę tłoków
I stopped smoking, but today a few hits went in
Sam nie wiem jaki powód, może dobre mordy wokół
I don't know the reason, maybe the good company around
Znaleźć jakiś powód, muszę znaleźć jakiś powód
Find a reason, I have to find a reason
By odpocząć chociaż chwilę i nie robić sosu
To rest at least for a while and stop making a fuss
To wszytsko bez kodów, to wszytsko bez kodów
It's all without cheats, it's all legit
Nie gramy w piłkę, ale strzelam bramki, mam dużo goalów
We don't play ball, but I score goals, I have a lot of goals
Weź się obudź, weź się obudź
Wake up, baby, wake up
Zawszę krok do przodu, ja nie stoję tak jak konus
Always a step forward, I'm not standing still like a fool
Mam sny na jawie, w których okrążyłem cały globus
I have daydreams where I've traveled the whole globe
Szybkie życie, ale ja nie wjebie się do grobu
Fast life, but I won't end up in a grave
Kupię rolls royce, potem wjebie się do rowu
I'll buy a Rolls Royce, then crash it in a ditch
Nic z nami nie będzie mała, jeszcze powiesz komuś
Nothing will happen between us, baby, you'll tell someone someday
Mamy chill skurwysynu, nie podnoszę głosu
We're chill, motherfucker, I'm not raising my voice
Odjebałem trochę syfu, to przez miłość do chaosu
I messed up a bit, it's because of my love for chaos





Writer(s): Karol Małyska, Prod Bbmevis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.