Paroles et traduction 9th Prince - Originators
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
what
up?
Эй,
как
дела,
красотка?
This
right
here,
is
an
explosion
Это
прямо
здесь,
это
взрыв,
For
all
the
radio
stations
Для
всех
радиостанций,
Across
United
Nations
По
всем
Объединенным
Нациям,
United
States
Соединенным
Штатам.
Word
up,
turn
this
up
right
here
Серьезно,
сделай
погромче
вот
это.
It's
the
Prince
Это
Принц.
Eh-yo,
Originators
became
Gladiators
Эй-йо,
Создатели
стали
Гладиаторами,
God-body
regulators
with
street
educators
Божественные
регуляторы
с
уличными
воспитателями.
I
was
born
from
the
womb,
I'm
energy
handlin
Я
родился
из
чрева,
я
управляю
энергией,
Peep
the
creator
of
The
Terminator
Взгляни
на
создателя
Терминатора.
9th
Prince
rhyme
slayer
9-й
Принц,
убийца
рифм,
Stapleton
Housing
Projects,
razors
Проекты
Стейплтон
Хаузинг,
бритвы,
Machine
gun
blazers
Стрелки
из
автоматов,
Ask
your
neighbors
Спроси
своих
соседей.
Jamiacan
rum,
no
chaser
Ямайский
ром,
без
закуски,
Number
one
contender
Претендент
номер
один.
We
can
bust
guns
after
dinner
Мы
можем
палить
из
пушек
после
ужина,
Last
Man
Standin,
he's
the
winner
Последний
герой,
он
победитель,
Ghetto
Prime
Minister
Премьер-министр
гетто,
Desert
Storm
sk-masked
Avengers
Мстители
в
масках
из
«Бури
в
пустыне»,
We
move
like
ninjas,
in
the
winter
Мы
двигаемся
как
ниндзя
зимой,
Born
skin
Adonis
Рожденный
Адонис
кожи,
Slugs
to
the
stomach,
blood
gush
like
vomit
Пули
в
живот,
кровь
хлещет,
как
рвота,
Madman's
bionic,
check
the
rugged
climate
Безумный
бионик,
проверь
суровый
климат,
Bright
like
lightnin,
Terrorist
Islamic
Яркий,
как
молния,
террорист-исламист,
A
ghetto
superhero
like
Marvel
Comics
Супергерой
гетто,
как
из
комиксов
Marvel,
Vertical
limits,
fresh
notebooks
Вертикальные
пределы,
свежие
блокноты,
I
write
anthems
for
crooks
Я
пишу
гимны
для
преступников,
Image,
cross
the
line
of
scrimmage
Образ,
пересекаю
линию
схватки,
I
shoot
you
in
ya
temple
Я
выстрелю
тебе
в
висок
And
leave
ya
face
shattered
with
dimples
И
оставлю
твое
лицо
разбитым
с
ямочками,
Killarm'
could
never
be
so
simple
Убить
так
просто
не
смог
бы
даже
Килларм,
Cross
My
Heart
and
won't
die
'til
ya
ass
is
crippled
Клянусь
сердцем,
не
умру,
пока
твой
зад
не
станет
калекой
In
a
wheelchair
В
инвалидной
коляске,
Kneecap
raps,
flashbacks
of
Digital
Warfare
Рэп
про
коленные
чашечки,
воспоминания
о
Цифровой
войне.
Word
up,
I
wanna
say
what
up
Серьезно,
я
хочу
передать
привет
To
those
who
copped
our
first
and
second
album
Тем,
кто
купил
наш
первый
и
второй
альбом,
Y'all
real
troups
out
there
Вы
настоящие
бойцы,
Eh-yo
my
alliance
run
through
club
cheetahs
Эй-йо,
мои
союзники
бегают
по
клубу
«Гепард»,
Rusty
Heaterz
that
bust
like
lyrical
heat
seekers
Ржавые
стволы,
что
стреляют,
как
лирические
тепловые
ракеты
Through
the
speakers,
non-believers
are
deceivers
Через
динамики,
неверующие
— обманщики,
Do
the
media,
lyrics
try
to
teach
ya
Делайте
СМИ,
тексты
пытаются
научить
тебя,
A
walk
through
Harlem
like
Black
Ceaser
Прогулка
по
Гарлему,
как
Черный
Цезарь,
Razor
blade
stashed
inside
a
sole
of
my
sneaker
Лезвие
бритвы
спрятано
в
подошве
моих
кроссовок,
Ill
graphics,
far
from
a
savage
Жёсткая
графика,
далеко
не
дикарь,
The
streets
is
wicked
like
Halloween
havoc
Улицы
злые,
как
хаос
на
Хэллоуин,
Little
children
with
automatics
Маленькие
дети
с
автоматами,
Imagine
baby's
drive-bys
in
a
carriage
Представь
себе
детские
перестрелки
из
коляски,
Rap
busters
like
Peter
Pan
Рэп-неудачники,
как
Питер
Пэн,
Or
built
like
Sandman
on
a
desert
land
Или
сложены,
как
Песочный
человек
в
пустыне,
I'm
from
Shaolin,
my
sword
is
a
mic
stand
Я
из
Шаолиня,
мой
меч
— это
микрофонная
стойка,
Used
to
swoll
ya
glands,
9th
Prince'll
take
command
Раньше
раздувал
ваши
железы,
9-й
Принц
возьмет
командование
Of
the
stage,
my
heart
pumps
rage
Над
сценой,
мое
сердце
качает
ярость,
Like
a
jungle
lion
trapped
inside
a
cage
Как
лев
из
джунглей,
запертый
в
клетке,
I
free
the
slaves
through
the
+Airwaves+
Я
освобождаю
рабов
через
эфир,
A
Hot
97
airplay
Эфир
на
Hot
97,
All
my
real
soldiers,
raise
ya
AK's
and
hand
grenades
Все
мои
настоящие
солдаты,
поднимите
свои
АК
и
ручные
гранаты.
Word
the
fuck
up
Черт
возьми,
The
9th
Prism
9-я
Призма,
The
new
millenium
Новое
тысячелетие,
Peace
and
blessins
to
all
the
5 Boroughs
Мир
и
благословения
всем
5 районам,
Brooklyn,
Manhatten,
Staten
Бруклин,
Манхэттен,
Стейтен,
Word
up,
Queens,
you
know?
Серьезно,
Квинс,
ты
знаешь,
Long
Island,
up
state,
Connecticut
Лонг-Айленд,
север
штата,
Коннектикут,
The
whole
tri-state,
New
Jerz'
Весь
трехштатный
район,
Нью-Джерси,
Peace
and
blessins
to
Killarm'
Мир
и
благословения
Килларму,
We
armed
and
dangerous
Мы
вооружены
и
опасны,
For
real,
the
new
millenium
На
самом
деле,
новое
тысячелетие,
Get
ready,
one
love
Будьте
готовы,
одна
любовь,
Two
guns,
three
live
Два
пистолета,
три
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terrance Hamlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.