Paroles et traduction Aşkın Nur Yengi - Uslandım Artık
Uslandım Artık
Я остепенилась
Niyet
var
gel
gör
ki
hayat
yok
Намерение
есть,
но,
видишь
ли,
жизни
нет.
Ben
benden
geçtim
vakitsiz
Я
потеряла
себя
раньше
времени.
Ne
eşten
dosttan
bir
haber
var
Ни
от
родных,
ни
от
друзей
вестей,
Ne
sevgililerden
bir
iz
Ни
следа
от
возлюбленных.
Uslandım
artık
uslandım
artık
Я
остепенилась,
я
остепенилась.
Dilde
var,
dilberde
yok
На
словах
одно,
а
на
деле
– другое.
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ах,
я
ржавею,
пока
сияю.
Dertliyim,
dertliyim
çok
Мне
плохо,
мне
очень
плохо.
Uslandım
artık
uslandım
artık
Я
остепенилась,
я
остепенилась.
Dilde
var,
dilberde
yok
На
словах
одно,
а
на
деле
– другое.
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ах,
я
ржавею,
пока
сияю.
Dertliyim,
dertliyim
çok
Мне
плохо,
мне
очень
плохо.
Kollarımda
hatıralar
В
моих
руках
воспоминания
Misafirsiz
bir
handa
В
гостинице
без
гостей.
Durur
takvimde
tüm
zamanlar
Все
времена
стоят
на
месте
в
календаре,
Yakamda
iki
cihanda
На
моей
шее
– два
мира.
Ne
hal
kaldı,
ne
mecal
Ни
сил,
ни
желания,
Son
ihtimal
firar
bu
canda,
aah
Последний
шанс
- побег
из
этой
души,
ах.
Uslandım
artık
uslandım
artık
Я
остепенилась,
я
остепенилась.
Dilde
var,
dilberde
yok
На
словах
одно,
а
на
деле
– другое.
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ах,
я
ржавею,
пока
сияю.
Dertliyim,
dertliyim
çok
Мне
плохо,
мне
очень
плохо.
Uslandım
artık
uslandım
artık
Я
остепенилась,
я
остепенилась.
Dilde
var,
dilberde
yok
На
словах
одно,
а
на
деле
– другое.
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ах,
я
ржавею,
пока
сияю.
Dertliyim,
dertliyim
çok
Мне
плохо,
мне
очень
плохо.
Kollarımda
hatıralar
В
моих
руках
воспоминания
Misafirsiz
bir
handa
В
гостинице
без
гостей.
Durur
takvimde
tüm
zamanlar
Все
времена
стоят
на
месте
в
календаре,
Yakamda
iki
cihanda
На
моей
шее
– два
мира.
Ne
hal
kaldı,
ne
mecal
Ни
сил,
ни
желания,
Son
ihtimal
firar
bu
canda,
aah
Последний
шанс
- побег
из
этой
души,
ах.
Uslandım
artık
uslandım
artık
Я
остепенилась,
я
остепенилась.
Dilde
var,
dilberde
yok
На
словах
одно,
а
на
деле
– другое.
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ах,
я
ржавею,
пока
сияю.
Dertliyim,
dertliyim
çok
Мне
плохо,
мне
очень
плохо.
Uslandım
artık
uslandım
artık
Я
остепенилась,
я
остепенилась.
Dilde
var,
dilberde
yok
На
словах
одно,
а
на
деле
– другое.
Ah
ışıldarken
paslandım
artık
Ах,
я
ржавею,
пока
сияю.
Dertliyim,
dertliyim
çok
Мне
плохо,
мне
очень
плохо.
Dertliyim,
dertliyim
çok
Мне
плохо,
мне
очень
плохо.
Niyet
var
gel
gör
ki
hayat
yok
Намерение
есть,
но,
видишь
ли,
жизни
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim, Bulent Ozdemir, Cihan Sezer, Okay Baris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.