Paroles et traduction Aşkın Nur Yengi - Çağırma Lütfen
Bu
sabah
sensiz
uyandım
Я
проснулся
сегодня
утром
без
тебя
Öyle
istedim
bu
defa
На
этот
раз
я
так
и
хотел
Senli
bir
şey
yok
aklımda
Я
ничего
не
думаю
о
тебе.
Alınma
lütfen
Без
обид,
пожалуйста
Bu
şehrin
ilk
ışıkları
Первые
огни
этого
города
Bize
değmez
bir
daha
Это
нас
больше
не
стоит
Batar
kalbin
kırıkları
Разбитое
тонущее
сердце
Dokunma
lütfen
Пожалуйста,
Touch
Açlığına
doydu
yürek
Сердце
сыто
голодом
Ne
istesem
yarımladın
Ты
наполовину
сделал
все,
что
я
хотел.
Bense
aşktan
olsa
gerek
А
я,
должно
быть,
из
любви
Yokluğunu
sana
tamamladım
Я
дополнил
твое
отсутствие.
Gidiyorum
ne
pişmanlık
Я
ухожу,
о
чем
сожалею
Ne
de
bir
keşke
içimden
geçirmeden
Как
бы
я
ни
хотел,
чтобы
я
не
впустил
это
в
себя
Üzülmedim
böyle
iyiyim
ben
Я
не
расстраиваюсь,
я
в
порядке.
Yoruldum
yüreğimde
koca
bir
sen
taşımaktan
Я
устал
нести
в
своем
сердце
целую
тебя
Sana
sağır
duymaz
kalbim
çağırma
lütfen
Пожалуйста,
не
зови
мое
сердце,
как
только
я
тебя
оглушу
Ne
pişmanlık
ne
de
bir
keşke
içimden
geçirmeden
Ни
сожаления,
ни
желания,
чтобы
я
не
испытывал
этого
внутри
себя.
Üzülmedim
böyle
iyiyim
ben
Я
не
расстраиваюсь,
я
в
порядке.
Yoruldum
yüreğimde
koca
bir
sen
taşımaktan
Я
устал
нести
в
своем
сердце
целую
тебя
Sana
sağır
duymaz
kalbim
çağırma
lütfen
Пожалуйста,
не
зови
мое
сердце,
как
только
я
тебя
оглушу
Bu
şehrin
ilk
ışıkları
Первые
огни
этого
города
Bize
değmez
bir
daha
Это
нас
больше
не
стоит
Batar
kalbin
kırıkları
Разбитое
тонущее
сердце
Dokunma
lütfen
Пожалуйста,
Touch
Açlığına
doydu
yürek
Сердце
сыто
голодом
Ne
istesem
yarımladın
Ты
наполовину
сделал
все,
что
я
хотел.
Bense
aşktan
olsa
gerek
А
я,
должно
быть,
из
любви
Yokluğunu
sana
tamamladım
Я
дополнил
твое
отсутствие.
Gidiyorum
ne
pişmanlık
Я
ухожу,
о
чем
сожалею
Ne
de
bir
keşke
içimden
geçirmeden
Как
бы
я
ни
хотел,
чтобы
я
не
впустил
это
в
себя
Üzülmedim
böyle
iyiyim
ben
Я
не
расстраиваюсь,
я
в
порядке.
Yoruldum
yüreğimde
koca
bir
sen
taşımaktan
Я
устал
нести
в
своем
сердце
целую
тебя
Sana
sağır
duymaz
kalbim
çağırma
lütfen
Пожалуйста,
не
зови
мое
сердце,
как
только
я
тебя
оглушу
Ne
pişmanlık
ne
de
bir
keşke
içimden
geçirmeden
Ни
сожаления,
ни
желания,
чтобы
я
не
испытывал
этого
внутри
себя.
Üzülmedim
böyle
iyiyim
ben
Я
не
расстраиваюсь,
я
в
порядке.
Yoruldum
yüreğimde
koca
bir
sen
taşımaktan
Я
устал
нести
в
своем
сердце
целую
тебя
Sana
sağır
duymaz
kalbim
çağırma
lütfen
Пожалуйста,
не
зови
мое
сердце,
как
только
я
тебя
оглушу
Yoruldum
yüreğimde
koca
bir
sen
taşımaktan
Я
устал
нести
в
своем
сердце
целую
тебя
Sana
sağır
duymaz
kalbim
çağırma
lütfen
Пожалуйста,
не
зови
мое
сердце,
как
только
я
тебя
оглушу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökhan Tepe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.