A - Foghorn - Live - traduction des paroles en allemand

Foghorn - Live - Atraduction en allemand




Foghorn - Live
Nebelhorn - Live
Sick of you, how old do you think you are?
Ich habe dich satt, wie alt glaubst du eigentlich, dass du bist?
Never move, you think everything's too far
Bewegst dich nie, du denkst, alles ist zu weit weg.
Telling you you're a fool but you don't wanna know
Ich sage dir, dass du dumm bist, aber du willst es nicht wissen.
You think you do but let me tell you, you're not even close
Du denkst, du weißt es, aber lass mich dir sagen, du bist nicht mal annähernd dran.
I can't stay, you're in the way so listen when I'm talking
Ich kann nicht bleiben, du stehst im Weg, also hör zu, wenn ich rede.
(I can't stay, you're in the way so listen when I'm talking)
(Ich kann nicht bleiben, du stehst im Weg, also hör zu, wenn ich rede.)
It's better than alright
Es ist besser als nur okay.
I'm out there every night
Ich bin jede Nacht da draußen.
You said to me you might
Du sagtest mir, du würdest vielleicht.
But you won't
Aber du wirst nicht.
What kept you? I'm not bothered any more
Was hat dich aufgehalten? Es kümmert mich nicht mehr.
Complacent, got me headed for the door
Selbstgefällig, das treibt mich zur Tür.
Foot down, you're not allowed to look outside
Stur, du erlaubst dir nicht, nach draußen zu schauen.
You're frightened you'll find something that you like
Du hast Angst, du könntest etwas finden, das dir gefällt.
I can't stay, you're in the way so listen when I'm talking
Ich kann nicht bleiben, du stehst im Weg, also hör zu, wenn ich rede.
(I can't stay, you're in the way so listen when I'm talking)
(Ich kann nicht bleiben, du stehst im Weg, also hör zu, wenn ich rede.)
You tell me when I should
Du sagst mir, wann ich sollte.
I don't drink in your pub
Ich trinke nicht in deiner Kneipe.
What makes you think I would,
Was lässt dich denken, ich würde es tun,
Round your way?
Bei dir?
I don't feel bad, I don't look back
Ich fühle mich nicht schlecht, ich schaue nicht zurück.
I don't feel bad
Ich fühle mich nicht schlecht.
I don't feel bad, I don't look back
Ich fühle mich nicht schlecht, ich schaue nicht zurück.
I don't feel bad
Ich fühle mich nicht schlecht.
Shame on you, you hate everything that's new
Schäm dich, du hasst alles, was neu ist.
You look down your nose at everything I do
Du schaust auf alles herab, was ich tue.
You catch on years later, you're not even slow
Du kapierst es Jahre später, du bist nicht mal langsam.
Can't stay, have a good day, now I've gotta go
Kann nicht bleiben, hab einen schönen Tag, jetzt muss ich gehen.
I can't stay, you're in the way so listen when I'm talking
Ich kann nicht bleiben, du stehst im Weg, also hör zu, wenn ich rede.
(I can't stay, you're in the way so listen when I'm talking)
(Ich kann nicht bleiben, du stehst im Weg, also hör zu, wenn ich rede.)
It's better than alright
Es ist besser als nur okay.
I'm out there every night
Ich bin jede Nacht da draußen.
You said to me you might
Du sagtest mir, du würdest vielleicht.
When I'm talking
Wenn ich rede.
It's better than alright
Es ist besser als nur okay.
I'm out there every night
Ich bin jede Nacht da draußen.
You said to me you might
Du sagtest mir, du würdest vielleicht.
When I won't
Wenn ich nicht will.
Won't
Will nicht.
Won't
Will nicht.





Writer(s): Jason Keith Perry, Steve Swindon, Adam Perry, Mark Chapman, Giles Perry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.