Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foghorn - Live
Nebelhorn - Live
Sick
of
you,
how
old
do
you
think
you
are?
Ich
habe
dich
satt,
wie
alt
glaubst
du
eigentlich,
dass
du
bist?
Never
move,
you
think
everything's
too
far
Bewegst
dich
nie,
du
denkst,
alles
ist
zu
weit
weg.
Telling
you
you're
a
fool
but
you
don't
wanna
know
Ich
sage
dir,
dass
du
dumm
bist,
aber
du
willst
es
nicht
wissen.
You
think
you
do
but
let
me
tell
you,
you're
not
even
close
Du
denkst,
du
weißt
es,
aber
lass
mich
dir
sagen,
du
bist
nicht
mal
annähernd
dran.
I
can't
stay,
you're
in
the
way
so
listen
when
I'm
talking
Ich
kann
nicht
bleiben,
du
stehst
im
Weg,
also
hör
zu,
wenn
ich
rede.
(I
can't
stay,
you're
in
the
way
so
listen
when
I'm
talking)
(Ich
kann
nicht
bleiben,
du
stehst
im
Weg,
also
hör
zu,
wenn
ich
rede.)
It's
better
than
alright
Es
ist
besser
als
nur
okay.
I'm
out
there
every
night
Ich
bin
jede
Nacht
da
draußen.
You
said
to
me
you
might
Du
sagtest
mir,
du
würdest
vielleicht.
But
you
won't
Aber
du
wirst
nicht.
What
kept
you?
I'm
not
bothered
any
more
Was
hat
dich
aufgehalten?
Es
kümmert
mich
nicht
mehr.
Complacent,
got
me
headed
for
the
door
Selbstgefällig,
das
treibt
mich
zur
Tür.
Foot
down,
you're
not
allowed
to
look
outside
Stur,
du
erlaubst
dir
nicht,
nach
draußen
zu
schauen.
You're
frightened
you'll
find
something
that
you
like
Du
hast
Angst,
du
könntest
etwas
finden,
das
dir
gefällt.
I
can't
stay,
you're
in
the
way
so
listen
when
I'm
talking
Ich
kann
nicht
bleiben,
du
stehst
im
Weg,
also
hör
zu,
wenn
ich
rede.
(I
can't
stay,
you're
in
the
way
so
listen
when
I'm
talking)
(Ich
kann
nicht
bleiben,
du
stehst
im
Weg,
also
hör
zu,
wenn
ich
rede.)
You
tell
me
when
I
should
Du
sagst
mir,
wann
ich
sollte.
I
don't
drink
in
your
pub
Ich
trinke
nicht
in
deiner
Kneipe.
What
makes
you
think
I
would,
Was
lässt
dich
denken,
ich
würde
es
tun,
I
don't
feel
bad,
I
don't
look
back
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht,
ich
schaue
nicht
zurück.
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht.
I
don't
feel
bad,
I
don't
look
back
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht,
ich
schaue
nicht
zurück.
I
don't
feel
bad
Ich
fühle
mich
nicht
schlecht.
Shame
on
you,
you
hate
everything
that's
new
Schäm
dich,
du
hasst
alles,
was
neu
ist.
You
look
down
your
nose
at
everything
I
do
Du
schaust
auf
alles
herab,
was
ich
tue.
You
catch
on
years
later,
you're
not
even
slow
Du
kapierst
es
Jahre
später,
du
bist
nicht
mal
langsam.
Can't
stay,
have
a
good
day,
now
I've
gotta
go
Kann
nicht
bleiben,
hab
einen
schönen
Tag,
jetzt
muss
ich
gehen.
I
can't
stay,
you're
in
the
way
so
listen
when
I'm
talking
Ich
kann
nicht
bleiben,
du
stehst
im
Weg,
also
hör
zu,
wenn
ich
rede.
(I
can't
stay,
you're
in
the
way
so
listen
when
I'm
talking)
(Ich
kann
nicht
bleiben,
du
stehst
im
Weg,
also
hör
zu,
wenn
ich
rede.)
It's
better
than
alright
Es
ist
besser
als
nur
okay.
I'm
out
there
every
night
Ich
bin
jede
Nacht
da
draußen.
You
said
to
me
you
might
Du
sagtest
mir,
du
würdest
vielleicht.
When
I'm
talking
Wenn
ich
rede.
It's
better
than
alright
Es
ist
besser
als
nur
okay.
I'm
out
there
every
night
Ich
bin
jede
Nacht
da
draußen.
You
said
to
me
you
might
Du
sagtest
mir,
du
würdest
vielleicht.
When
I
won't
Wenn
ich
nicht
will.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Keith Perry, Steve Swindon, Adam Perry, Mark Chapman, Giles Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.