A$AP Ant - Nba Live 2005 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A$AP Ant - Nba Live 2005




Nba Live 2005
NBA Live 2005
What?
Чё как?
Ayy, Terk (Ayy, Terk)
Эй, Терк (Эй, Терк)
Sparkheem (Sparkheem)
Спарким (Спарким)
My raps, I give you the Bible (What?)
Мои рифмы это Библия для тебя (Чё?)
DC shooter, I snipe you (Doof)
Я как стрелок из Вашингтона, снимаю тебя (Бам)
I did not drive, I fly through (What?)
Я не езжу, я летаю (Чё?)
Fuck a slice, get the whole pie through (Let's go)
К чёрту кусок, забирай весь пирог (Погнали)
I got the gun for survival (Cash out)
У меня есть ствол для выживания (Снять бабки)
I'm oozing, I never recycle (Ooze)
Я источаю стиль, я не повторяюсь (Стиль)
L-E-S coming, arrival
L-E-S на подходе, прибытие
Shit in the drought, he dust old motorcycles (Let's go)
Это засуха, детка, он стирает пыль со старых мотоциклов (Погнали)
Incredible, look at my decimals (Woosh)
Невероятно, взгляни на мои цифры (Вжух)
She treat my dick like an edible (Eat it)
Она обращается с моим членом как с вкусняшкой (Съешь его)
Hop in the booth, make a miracle (Miracle)
Запрыгиваю в будку, творю чудо (Чудо)
Niggas, they talkin' 'bout lyrical (Talkin')
Ниггеры всё болтают о лирике (Болтают)
Cleaning the Glock with the serial (I clean it)
Чищу Glock, стирая серийник (Чищу его)
Trap in the forest, bear (Bear)
Ловушка в лесу, медведь (Медведь)
Vest by Moncler (Moncler)
Жилетка от Moncler (Moncler)
Blunts, I don't share (Let's go)
Косяками не делюсь (Погнали)
He turned Muslim, he grew a beard (Hah?)
Он принял ислам, он отрастил бороду (Ха?)
Ballpark by the pier (Cash out)
Бейсбольный стадион у пирса (Снять бабки)
Them bullets Steve McNair (Throw 'em)
Эти пули Стив МакНэйр (Кидай их)
We cut him ear to ear (Cut)
Мы порезали его от уха до уха (Порезали)
Knocked him out, he need veneers (Knocked out)
Вырубили его, ему нужны виниры (Вырубили)
All by myself, this a solo (Huh?)
Я сам по себе, это соло (А?)
Iced teeth, I got a cocoa (What she say?)
Ледяные зубы, у меня какао (Что она сказала?)
Cold, that's what my heart show (Cold, burr)
Холод, вот что показывает моё сердце (Холод, брр)
Extended grip with a dick (Extended)
Удлинённый магазин и член (Удлинённый)
Demigods under my 'fit ('Fit)
Полубоги под моим шмотом (Шмот)
You bet he had to get dipped (Dipped)
Можешь быть уверена, его пришлось окунуть (Окунули)
Hospital, damn, I'm so sick (Uh)
Больница, чёрт, я серьёзно болен (У)
Off ooze, I don't know about the drip (No)
Без кайфа, я не знаю про стиль (Нет)
He wanna make this shit neutral (Neutral)
Он хочет всё это нейтрализовать (Нейтрализовать)
Fucking your bitch, watch Hulu (Ooh)
Трахнул твою сучку, смотрю Hulu (О)
Young niggas cryin', they boohoo (Huh?)
Молодые ниггеры плачут, они нюни (А?)
One bitch, but I might need two (One, two)
Одна сучка, но мне может понадобиться две (Одна, две)
Michael Jordan when he played with the flu (What?)
Майкл Джордан, когда играл с гриппом (Чё?)
Can't trust her, she might fuck my crew (Hah)
Не могу ей доверять, она может переспать с моей командой (Ха)
If he ain't talkin' that new-new (What?)
Если он не ведёт эти новые темы (Чё?)
He stole my flow off YouTube (For sure)
Он спёр мой флоу с YouTube (Точно)
Diamonds, they look like a Rubik's Cube
Бриллианты, они выглядят как кубик Рубика
I was a little punk but I grew
Я был маленьким панком, но я вырос
Stella came back, I got my groove (Sparkheem)
Стелла вернулась, я нашёл свою волну (Спарким)
My raps, I give you the Bible (What?)
Мои рифмы это Библия для тебя (Чё?)
DC shooter, I snipe you (Doof)
Я как стрелок из Вашингтона, снимаю тебя (Бам)
I did not drive, I fly through (What?)
Я не езжу, я летаю (Чё?)
Fuck a slice, get the whole pie through (Let's go)
К чёрту кусок, забирай весь пирог (Погнали)
I got the gun for survival (Cash out)
У меня есть ствол для выживания (Снять бабки)
I'm oozing, I never recycle (Ooze)
Я источаю стиль, я не повторяюсь (Стиль)
L-E-S coming, arrival
L-E-S на подходе, прибытие
Shit in the drought, he dust old motorcycles
Это засуха, детка, он стирает пыль со старых мотоциклов
Ayy, Terk
Эй, Терк
Sparkheem
Спарким





Writer(s): adam kirkman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.