Paroles et traduction A$AP Ferg - East Coast (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East Coast (Mixed)
East Coast (Mixed)
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
fark
etmez
hiç
kimse
If
she
runs,
shoot
her,
we
don't
care
about
anyone
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
I
said,
look
dude,
the
whole
crew
is
stylish,
in
good
shape
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Of
course,
she
will
want
to
bond
and
stay
with
me
for
life
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
The
bitch
has
no
chance,
as
soon
as
she
leaves,
hop,
a
new
one
will
come
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Of
course
run!
Of
course
run!
Of
course
run!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Spread
the
hair
while
running!
Spread
the
money!
Spread
the
hair
while
running
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Of
course
run!
Of
course
run!
Of
course
run!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Leave
the
bitch,
grab
the
money
as
you
run
Kafan
kafan
kafan
kafan
yerde
Your
head,
your
head,
your
head,
your
head
on
the
ground
Kalsın
oğlum
senin
paran
bende
Let
your
money
stay
with
me,
son
Tüfekle
aram
genelde
iyi
I
generally
get
along
well
with
the
rifle
Palyaçolar
kaçar
ortam
bende
Clowns
run
away,
I
own
the
place
Patlar
patlar
patlar
hırsını
alamaz
Explodes,
explodes,
explodes,
can't
get
his
anger
out
Lavuk
sallar
sallar
bana
The
dude
shakes,
shakes
at
me
Yanında
sürtük
bakar
bakar
bakar
The
bitch
next
to
him
looks,
looks,
looks
Gözünü
alamaz
şaşar
şaşar
şaşar
bana
She
can't
take
her
eyes
off,
she
is
stunned,
stunned,
stunned
by
me
Savrul
ordan
oraya
Swept
from
there
to
there
Polis
sürekli
beni
etrafta
arar
Police
are
constantly
looking
for
me
around
Ortalık
alan
talan
The
place
is
looted
Çarçur
olur
senin
para
falan
Your
money
and
stuff
will
be
wasted
Satış
durmaz
mouseda
her
an
her
an
The
sale
never
stops
at
mouseda,
every
moment,
every
moment
Süregelir
çatışma
kaçan
kaçana
Conflict
arises,
everyone
runs
Her
türlü
kapışmaya
devam
devam
Continuing
all
kinds
of
fights,
continue,
continue
Adres
belli
koçum
yol
al
yol
al
The
address
is
certain,
dude,
go
ahead,
go
ahead
Bana
yok
faydan
hadi
domal
domal
You're
no
use
to
me,
come
on,
roll,
roll
Dolaşma
çok
fazla
kopar
kafan
kesin
senin
kes
sesini
Don't
wander
around
too
much,
your
head
will
be
cut
off,
shut
your
mouth
Tayfam
tamam
My
crew
is
complete
Dolu
bak
para
çantam
Look,
my
money
bag
is
full
Alırsın
kokusu
gelir
ordan
You
can
smell
it
from
there
Aksiyonun
yordamı
olmaz
senin
her
şeyin
yalan
There
is
no
method
to
your
action,
everything
is
a
lie
Topla
hep
arda
kalan-ları
Gather
all
the
leftovers
Biz
çoktan
çıktık
yola
We've
been
on
the
road
for
a
long
time
Engel
olamaz
onlar
salak
They
can't
stop
us,
they're
stupid
Benimle
yarışman
aptalca
oğlum
isterse
gelsin
baban
(Gel
Gel!)
It's
foolish
to
race
with
me,
son,
let
your
father
come
if
he
wants
(Come
Come!)
Bizimle
takışman
aptalca
oğlum
isterse
gelsin
swat
(Gel
Gel!)
It's
foolish
to
mess
with
us,
son,
let
the
swat
come
if
they
want
(Come
Come!)
Hazırda
silahlar
kaç
aye
Weapons
are
ready,
how
many
verses
Yiyosa
yüzüme
bak
aye
Look
at
my
face,
aye
Hazırda
silahlar
kaç
Weapons
are
ready,
how
many
Arkandan
vurmam
lan
yüzüme
bak
aye
I'll
shoot
you
in
the
back,
look
at
my
face,
aye
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
fark
etmez
hiç
kimse
If
she
runs,
shoot
her,
we
don't
care
about
anyone
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
I
said,
look
dude,
the
whole
crew
is
stylish,
in
good
shape
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Of
course,
she
will
want
to
bond
and
stay
with
me
for
life
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
The
bitch
has
no
chance,
as
soon
as
she
leaves,
hop,
a
new
one
will
come
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Of
course
run!
Of
course
run!
Of
course
run!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Spread
the
hair
while
running!
Spread
the
money!
Spread
the
hair
while
running
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Of
course
run!
Of
course
run!
Of
course
run!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Leave
the
bitch,
grab
the
money
as
you
run
Nereye
kaçıyoz
hacı?
Where
are
we
running,
man?
Yapmayın
Allah
aşkına
bu
maçı
Don't
do
this
match,
for
God's
sake
Saçı
sarı,
salınır
alık
karı
Blonde
hair,
flowing,
stupid
woman
Siz
savaşın
anırtır
hanımları
You
fight,
ladies
scream
Şaka,
sikmem
sikmem
seninkini
sikmem
bile
Just
kidding,
I
won't
fuck,
I
won't
even
fuck
yours
Yanındaki
manita
bu
ligden
değil
The
chick
next
to
you
is
not
from
this
league
Alınma
da
bu
cigara
cidden
rezil
Don't
be
offended,
this
cigarette
is
really
vile
Sayıklama
bi'
daha
filmden
kesit
Don't
quote
another
movie
clip
Küçük
hesaplar
yapan
küçük
adamlar
Small
men
making
small
accounts
Büyük
yalanlar.
Yalan
bütün
cevaplar
Big
lies.
All
answers
are
lies
Boşalttım
şarjörü
yüzüne
I
emptied
the
magazine
on
your
face
Ortamı
kan
gölü
bürürken
As
a
pool
of
blood
covers
the
place
Oynatır
dansözü
üstünde
I'll
make
the
dancer
play
on
it
Çıkarım
mekandan
yürüye
yürüye
I'll
get
out
of
the
place,
walking
Kaçanın
amına
koyayım
Fuck
whoever
runs
Para
mı?
Paranın
amına
koyayım
Money?
Fuck
money
Dolu
bi'
çanta
para
için
ruhunu
satanın
amına
koyayım
Fuck
whoever
sells
their
soul
for
a
bag
full
of
money
Yaşansın
amına
koyayım
ne
varsa
yalansız
amına
koyayım
Let
it
happen,
fuck
it,
fuck
everything
that's
true
Senaryo
gerçek
olunca
sen
de
tabi
kaçarsın
amına
koyayım
Of
course
you
run
away
when
the
scenario
is
real,
fuck
it
Adamın
lirikleri
çok
korkunç
The
man's
lyrics
are
terrifying
Sorunun
yazmak
yokken
kanıtın.
There's
no
proof
when
there's
no
problem
to
write
about.
Yalancı
stilleri
zor
olsa
da
bunu
yapmak
çormaktan
hırsız
Even
if
fake
styles
are
hard
to
do,
doing
this
is
like
stealing
from
socks
Yaratır
içinde
bi
yok
olma
durumu
karman
çorman
yarınım
It
creates
a
state
of
disappearance
within
you,
my
messy
tomorrow
Kafamın
içinde
bir
orospu
çocuğu
palyaço
var
sanırım
I
think
there's
a
son
of
a
bitch
clown
in
my
head
Kaçarsa
vur
onu
bizim
için
fark
etmez
hiç
kimse
If
she
runs,
shoot
her,
we
don't
care
about
anyone
Dedim
ki
bak
lavuk
tüm
ekip
fiyakalı,
şekli
yerinde
I
said,
look
dude,
the
whole
crew
is
stylish,
in
good
shape
Tabi
ki
bağ
kurup
ömür
boyu
yanımda
kalmak
isteyecek
Of
course,
she
will
want
to
bond
and
stay
with
me
for
life
Sürtüğün
şansı
yok
gider
gitmez
hemen
hop
yenisi
gelicek
The
bitch
has
no
chance,
as
soon
as
she
leaves,
hop,
a
new
one
will
come
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Of
course
run!
Of
course
run!
Of
course
run!
Kaçarken
saç!
Parayı
saç!
Kaçarken
saç
Spread
the
hair
while
running!
Spread
the
money!
Spread
the
hair
while
running
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç!
Tabi
ki
kaç
Of
course
run!
Of
course
run!
Of
course
run!
Sürtüğü
bırak
sen
kaçarken
tabi
ki
parayı
kap
Leave
the
bitch,
grab
the
money
as
you
run
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remy Smith, Khalil Abdul Rahman, Darold Durard Brown, Samuel Barsh, Altariq Crapps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.