A$AP Ferg feat. Denzel Curry - Demons (feat. Denzel Curry) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand A$AP Ferg feat. Denzel Curry - Demons (feat. Denzel Curry)




Demons (feat. Denzel Curry)
Dämonen (feat. Denzel Curry)
Yeah, mmm
Ja, mmm
Yeah, let's get it started
Ja, lass uns anfangen
Yeah, mmm
Ja, mmm
My soul ain't for sale
Meine Seele steht nicht zum Verkauf
My soul ain't for sale
Meine Seele steht nicht zum Verkauf
My soul ain't for-
Meine Seele steht nicht zum-
I-I see demons everywhere, demons from the paint
Ich-Ich sehe überall Dämonen, Dämonen aus der Farbe
Demons in my cup, demons in my brain
Dämonen in meinem Becher, Dämonen in meinem Gehirn
Demons in the food, demons with the fangs
Dämonen im Essen, Dämonen mit Reißzähnen
Demons in the sun, demons in the rain
Dämonen in der Sonne, Dämonen im Regen
She on demon time, she don't need to vibe
Sie ist auf Dämonenzeit, sie braucht keine Stimmung
Know I got a girl, she don't even mind
Weiß, dass ich eine Freundin habe, es stört sie nicht einmal
I don't got a condom, I don't need to find
Ich habe kein Kondom, ich brauche keins zu suchen
Demon in my mind (yeah), tellin' me it's fine (whoo)
Dämon in meinem Kopf (ja), sagt mir, es ist in Ordnung (whoo)
Since a lil' kid, my dreams got weird
Seit ich ein kleines Kind war, wurden meine Träume seltsam
I was fightin' these demons all by myself
Ich habe diese Dämonen ganz allein bekämpft
Daddy not here, I'm takin' them fears
Papa ist nicht hier, ich nehme diese Ängste
I'm wipin' them tears all by myself
Ich wische diese Tränen ganz allein ab
Mama care, she cheer me up
Mama sorgt sich, sie muntert mich auf
But I still feel like I'm all by myself
Aber ich fühle mich immer noch, als wäre ich ganz allein
Punch in the air, but I know they there
Schlage in die Luft, aber ich weiß, sie sind da
I'm fuckin' these niggas up by myself
Ich mache diese Mistkerle ganz allein fertig
Before I was starred, I gripped my soul
Bevor ich berühmt wurde, habe ich meine Seele festgehalten
I keep it away from the demons
Ich halte sie von den Dämonen fern
Goin' through drama created the trauma
Durch das Drama entstand das Trauma
That shit that'll make you a demon
Diese Scheiße, die dich zu einem Dämonen macht
Psychological warfare, digital bots (uh)
Psychologische Kriegsführung, digitale Bots (uh)
Algorithm on the Instagram (whoo), I'm seein' nothin' but thots
Algorithmus auf Instagram (whoo), ich sehe nichts als Schlampen
Demons that's scared of the block (whoo)
Dämonen, die Angst vor dem Block haben (whoo)
I got to carry the Glock (yeah)
Ich muss die Glock tragen (ja)
My uncle was a fiend, he was married to the rock, huh
Mein Onkel war ein Junkie, er war mit dem Rock verheiratet, huh
High cholesterol (hoo), was the demon that took my pops (yeah)
Hoher Cholesterinspiegel (hoo), war der Dämon, der meinen Vater holte (ja)
Stop and frisk you, bitch (yeah)
Anhalten und dich durchsuchen, Schlampe (ja)
I see that demon, them punk-ass cops, bitch (punk-ass bitch)
Ich sehe diesen Dämon, diese miesen Bullen, Schlampe (miese Schlampe)
My soul ain't for sale (uh)
Meine Seele steht nicht zum Verkauf (uh)
My soul ain't for sale (no, it's not)
Meine Seele steht nicht zum Verkauf (nein, tut sie nicht)
My soul ain't for sale (uh)
Meine Seele steht nicht zum Verkauf (uh)
My soul ain't for- (what?)
Meine Seele steht nicht zum- (was?)
Got a nightlight, so the monsters don't chase me (yeah, yeah, woo, whoo)
Habe ein Nachtlicht, damit die Monster mich nicht verfolgen (ja, ja, woo, whoo)
Demons on the corner, got the hood goin' brazy (yeah, yeah, yeah, whoo, whoo, yeah)
Dämonen an der Ecke, die Hood dreht durch (ja, ja, ja, whoo, whoo, ja)
So many demons since I was a fetus
So viele Dämonen, seit ich ein Fötus war
I smack 'em at will like I knew Jada Pinkett
Ich schlage sie nach Belieben, als ob ich Jada Pinkett kennen würde
So fuck all that talkin' and fuck all that tweetin'
Also scheiß auf all das Gerede und scheiß auf all das Twittern
The only red table is blood in this meetin'
Der einzige rote Tisch ist Blut bei diesem Treffen
I'ma start swingin'
Ich fange an zu schwingen
Curry killa cuttin' up like I'm Sweeney
Curry Killa schneidet auf wie Sweeney
'Cause I'm knowin' when they could never defeat me
Weil ich weiß, wann sie mich niemals besiegen könnten
Tempur-Pedic, try to reach, I'ma sleep 'em
Tempur-Pedic, versuche zu greifen, ich werde sie schlafen legen
Demons on my mind, ain't nowhere to hide
Dämonen in meinem Kopf, nirgendwo zu verstecken
Bound to get buried and filled up with formaldehyde
Dazu bestimmt, begraben und mit Formaldehyd gefüllt zu werden
Really it's all 'bout the za
Eigentlich geht es nur um das Za
My angel number been saying I'm on demon time
Meine Engelszahl sagt, ich bin auf Dämonenzeit
So Fergie I'm ready to go
Also Fergie, ich bin bereit zu gehen
I am not one of these niggas that worship the Baphomet
Ich bin keiner dieser Typen, die den Baphomet anbeten
Bitch, I am Curry the GOAT
Schlampe, ich bin Curry, der GOAT
What the fuck I look like? Takin' the oath?
Wie sehe ich denn aus? Den Eid ablegen?
I'm so truly humble under God, ULTRAGROUND, sui-sound
Ich bin so wahrhaft demütig unter Gott, ULTRAGROUND, Sui-Sound
Niggas used to be clan and mob
Typen waren früher Clan und Mob
I can't stand a broke, bad bitch who ain't got a job
Ich kann eine arme, blöde Schlampe nicht ausstehen, die keinen Job hat
And I can't stand a fuck nigga hating on the squad
Und ich kann einen verdammten Typen nicht ausstehen, der die Gang hasst
(My soul ain't for sale)
(Meine Seele steht nicht zum Verkauf)
(My soul ain't for sale)
(Meine Seele steht nicht zum Verkauf)
(My soul ain't for sale, uh)
(Meine Seele steht nicht zum Verkauf, uh)
Got a nightlight, so the monsters don't chase me
Habe ein Nachtlicht, damit die Monster mich nicht verfolgen
Demons on the corner, got the hood goin' brazy
Dämonen an der Ecke, die Hood dreht durch





Writer(s): Benjamin P Dorman, Denzel Rae Don Curry, Anthony Fresch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.