Paroles et traduction A$AP Ferg feat. Future & Mike WiLL Made-It - Allure (feat. Future & Mike WiLL Made-It)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allure (feat. Future & Mike WiLL Made-It)
Allure (feat. Future & Mike WiLL Made-It)
(Ear
Drummers)
(Ear
Drummers)
(That
money
goes
for
Myles)
(Das
Geld
geht
an
Myles)
Yo,
Hunt,
pass
me
the
Luar
bag
Yo,
Hunt,
reich
mir
die
Luar-Tasche
(True,
damn,
you're
makin'
noise,
boy)
(Stimmt,
verdammt,
du
machst
Lärm,
Junge)
We
gotta
make
Nobu
before
nine
o'clock
Wir
müssen
vor
neun
Uhr
bei
Nobu
sein
(Mike
WiLL
Made-It)
(Mike
WiLL
Made-It)
Live
from
Atlanta,
hit
Allure,
swiped
the
credit
card,
money
on
deck
Live
aus
Atlanta,
bei
Allure
gewesen,
Kreditkarte
durchgezogen,
Geld
parat
Woke
up
in
the
Four
Seasons,
30
thousand
ones
in
a
Luar
bag
(yeah)
Im
Four
Seasons
aufgewacht,
30
Tausend
Eins-Dollar-Scheine
in
einer
Luar-Tasche
(yeah)
Only
thing
you're
airin'
is
a
BnB,
nigga,
ain't
built
like
that
Das
Einzige,
was
du
dir
leisten
kannst,
ist
ein
BnB,
Kleines,
so
bist
du
nicht
drauf
Take
the
sewer
gang
on
a
ski
trip,
so
they
don't
drill
like
that
(yeah)
Ich
nehme
die
Sewer-Gang
mit
auf
einen
Skitrip,
damit
sie
nicht
so
durchdrehen
(yeah)
Mama
keep
callin',
say
I'm
disrespectful
how
I
treat
a
mill'
like
that
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Mama
ruft
ständig
an,
sagt,
ich
bin
respektlos,
wie
ich
mit
'ner
Million
umgehe
(yeah-yeah-yeah-yeah)
I'm
like
Jesus
in
the
trenches,
swear
I
feel
like
that
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Ich
bin
wie
Jesus
in
den
Schützengräben,
ich
schwöre,
ich
fühle
mich
so
(yeah-yeah-yeah-yeah)
I
feel
like
Noah
with
a
yacht,
a
few
of
them
birds
in
the
back
(yeah-yeah)
Ich
fühle
mich
wie
Noah
mit
einer
Yacht,
ein
paar
von
den
Mädels
hinten
drin
(yeah-yeah)
Givenchy
model
givin'
me
top,
oh,
nah,
we
can't
post
that
(yeah)
Givenchy-Model
bläst
mir
einen,
oh
nein,
das
können
wir
nicht
posten
(yeah)
And
we
ain't
postin'
a
lot
of
shit
(oh)
Und
wir
posten
vieles
nicht
(oh)
We
live
real
life,
nigga
(yeah)
Wir
leben
das
echte
Leben,
Süße
(yeah)
(Yeah)
all
of
my
niggas
is
clean,
all
of
my
bitches
is
mean
(Yeah)
Alle
meine
Jungs
sind
sauber,
alle
meine
Bitches
sind
heiß
(Yeah)
gettin'
it
straight
out
the
mud,
investin'
a
mill'
in
the
team
(Yeah)
Direkt
aus
dem
Dreck
hochgearbeitet,
investiere
'ne
Million
ins
Team
Diamonds
that
drip
in
the
club,
I
came
a
long
way
from
the
buildin'
with
fiends
Diamanten,
die
im
Club
tropfen,
ich
habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
von
dem
Gebäude
mit
den
Junkies
Psycho
was
hangin'
with
thugs
and
stashin'
the
snub
in
515
Psycho
hing
mit
Gangstern
ab
und
versteckte
die
Knarre
in
515
Well,
I
got
somethin'
to
tell
you,
Darold
is
livin'
his
dream
Nun,
ich
muss
dir
was
sagen,
Darold
lebt
seinen
Traum
Pull
up
in
a
'Gatti
in
front
of
the
projects,
I'm
makin'
a
scene
(whoo)
Fahre
in
einem
'Gatti
vor
den
Projects
vor,
ich
mache
eine
Szene
(whoo)
Give
all
of
my
plaques
to
the
hood
'cause
it
never
meant
nothin'
to
me
Gebe
all
meine
Plaketten
der
Hood,
weil
sie
mir
nie
etwas
bedeutet
haben
Yeah,
all
of
them
trips
out
to
Houston,
I'm
pickin'
up
pussy
and
lean
(yo)
Yeah,
all
die
Trips
nach
Houston,
ich
hole
mir
Muschis
und
Lean
(yo)
My
daddy
used
to
introduce
me
to
killers
that
came
out
of
Queens
(queens)
Mein
Vater
hat
mich
früher
Killern
aus
Queens
vorgestellt
(Queens)
Never
meant
to
be
a
rapper,
now
I
got
a
billion
streams
Wollte
nie
Rapper
werden,
jetzt
habe
ich
eine
Milliarde
Streams
Live
from
Atlanta,
hit
Allure,
swiped
the
credit
card,
money
on
deck
Live
aus
Atlanta,
bei
Allure
gewesen,
Kreditkarte
durchgezogen,
Geld
parat
A
hundred
killers
when
I'm
in
the
city
like
they
want
my
head
(Pluto)
Hundert
Killer,
wenn
ich
in
der
Stadt
bin,
als
ob
sie
meinen
Kopf
wollen
(Pluto)
I'm
just
a
street
nigga,
just
rappin',
my
day
ones
went
fed
(Pluto)
Ich
bin
nur
ein
Straßenjunge,
der
rappt,
meine
Day
Ones
sind
im
Knast
(Pluto)
You
took
a
plea
on
my
slime,
won't
be
surprised
you
ended
up
dead
Du
hast
dich
bei
meinem
Schleim
rausgekauft,
wundert
mich
nicht,
wenn
du
tot
endest
I've
been
goin'
brazy
in
the
trap,
I
need
to
take
my
meds
(let's
go)
Ich
bin
im
Trap
durchgedreht,
ich
muss
meine
Medikamente
nehmen
(los
geht's)
I
keep
body
snatchers,
kidnappers
with
me,
that's
a
finnnact
(let's
go)
Ich
habe
immer
Leichensammler
und
Kidnapper
dabei,
das
ist
ein
Finanzenakt
(los
geht's)
I
put
real
trappers
and
real
scammers
on
the
mizzap
(true)
Ich
habe
echte
Trapper
und
echte
Betrüger
auf
der
Mizze
(stimmt)
Say
I'm
the
reason
your
lil'
brother
poppin'
Percs
and
sip
that
(whoo)
Sag,
ich
bin
der
Grund,
warum
dein
kleiner
Bruder
Percs
nimmt
und
das
Zeug
sippt
(whoo)
Gotta
use
a
glove
and
mask
to
cook
the
fifth,
you
ain't
built
like
that
(drip)
Muss
Handschuhe
und
Maske
tragen,
um
den
Stoff
zu
kochen,
so
bist
du
nicht
drauf
(drip)
Five
thousand
shots
at
my
show,
they
ain't
built
like
that
(ah)
Fünftausend
Schüsse
auf
meiner
Show,
so
sind
sie
nicht
drauf
(ah)
Done
took
a
plea
out
on
ya
co-de',
get
killed
like
that
(wow)
Hast
dich
bei
deinem
Komplizen
rausgekauft,
wirst
so
umgebracht
(wow)
You
claim
you
slimin'
niggas
out
like
that,
you
ain't
built
like
that
(you
ain't
built
like
that)
Du
behauptest,
du
ziehst
Jungs
so
ab,
so
bist
du
nicht
drauf
(so
bist
du
nicht
drauf)
Signin'
a
statement,
you
ain't
my
twin,
why
you
cap
like
that?
(Why
you
bappin'?)
Unterschreibst
eine
Aussage,
du
bist
nicht
mein
Zwilling,
warum
lügst
du
so?
(Warum
lügst
du
so?)
I'm
in
the
club,
I
got
two
Glocks,
while
I'm
strapped
like
that
(two
Glocks)
Ich
bin
im
Club,
ich
habe
zwei
Glocks,
während
ich
so
bewaffnet
bin
(zwei
Glocks)
I'm
in
the
beam,
I
feel
like
Pac,
gotta
watch
my
back
(Tupac)
Ich
bin
im
Beam,
ich
fühle
mich
wie
Pac,
muss
auf
meinen
Rücken
aufpassen
(Tupac)
You
one
of
mines,
you
know
you
signed
a
Death
Row
contract
(chop
that)
Du
bist
einer
von
meinen,
du
weißt,
du
hast
einen
Death
Row-Vertrag
unterschrieben
(zerhack
das)
A
hundred
bloods,
we're
mobbin'
out,
you
think
Suge
Knight
back
(Freebandz)
Hundert
Bloods,
wir
mobben
aus,
du
denkst,
Suge
Knight
ist
zurück
(Freebandz)
Live
from
Atlanta,
hit
Allure,
swiped
the
credit
card,
money
on
deck
Live
aus
Atlanta,
bei
Allure
gewesen,
Kreditkarte
durchgezogen,
Geld
parat
Woke
up
in
the
Four
Seasons,
30
thousand
ones
in
a
Luar
bag
(yeah)
Im
Four
Seasons
aufgewacht,
30
Tausend
Eins-Dollar-Scheine
in
einer
Luar-Tasche
(yeah)
Only
thing
you're
airin'
is
a
BnB,
nigga,
ain't
built
like
that
Das
Einzige,
was
du
dir
leisten
kannst
ist
ein
BnB,
Kleine,
so
bist
du
nicht
drauf
Take
the
sewer
gang
on
a
ski
trip,
so
they
don't
drill
like
that
(yeah)
Ich
nehme
die
Sewer-Gang
mit
auf
einen
Skitrip,
damit
sie
nicht
so
durchdrehen
(yeah)
Mama
keep
callin',
say
I'm
disrespectful
how
I
treat
a
mill'
like
that
(yeah,
yeah,
yeah)
Mama
ruft
ständig
an,
sagt,
ich
bin
respektlos,
wie
ich
mit
'ner
Million
umgehe
(yeah,
yeah,
yeah)
I'm
like
Jesus
in
the
trenches,
swear
I
feel
like
that
(yeah-yeah-yeah-yeah)
Ich
bin
wie
Jesus
in
den
Schützengräben,
ich
schwöre,
ich
fühle
mich
so
(yeah-yeah-yeah-yeah)
I
feel
like
Noah
with
a
yacht,
a
few
of
the
birds
in
the
back
(yeah-yeah)
Ich
fühle
mich
wie
Noah
mit
einer
Yacht,
ein
paar
von
den
Mädels
hinten
drin
(yeah-yeah)
Givenchy
model
givin'
me
top,
oh,
nah,
we
can't
post
that
(yeah)
Givenchy-Model
bläst
mir
einen,
oh
nein,
das
können
wir
nicht
posten
(yeah)
And
we
ain't
postin'
a
lot
of
shit
Und
wir
posten
vieles
nicht
We
live
real
life,
nigga
Wir
leben
das
echte
Leben,
Süße
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nayvadius Wilburn, Darold Brown, Michael L. Williams Ii, Jean Marcel Day
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.