Paroles et traduction A$AP Rocky feat. Joe Fox - Pharsyde
Love
on
the
low,
love
everywhere
I
go
Любовь
на
дне,
любовь
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
And
I
can't
face
it
all
I
need
is
right
where
I
belong
И
я
не
могу
смотреть
правде
в
глаза
все
что
мне
нужно
это
быть
там
где
мне
и
место
Love
on
the
low,
love
everywhere
I
go
Любовь
на
дне,
любовь
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
And
I
can't
face
it
all
I
need
is
right
where
I
belong
И
я
не
могу
смотреть
правде
в
глаза
все
что
мне
нужно
это
быть
там
где
мне
и
место
My
ears
are
ringing,
my
palms
are
shaking,
my
heart
is
racing
В
ушах
звенит,
ладони
трясутся,
сердце
бешено
колотится.
Somebody's
mama's
heart
is
aching,
can't
take
it,
partly
fainted
Чье-то
мамино
сердце
болит,
не
выносит
этого,
частично
в
обмороке.
Found
these
body
parts
in
awkward
places,
like
apartments,
basements
Находили
эти
части
тела
в
неудобных
местах,
вроде
квартир,
подвалов.
Garbage
vacant,
lots,
garages,
spaces,
Harlem's
far
too
spacious
Пустыри
для
мусора,
стоянки,
гаражи,
места,
Гарлем
слишком
просторен.
Sometimes
I
wish
I
could
get
away
and
charter
spaceships
Иногда
мне
хочется
сбежать
и
зафрахтовать
космические
корабли.
To
get
away
from
my
inhuman
race
with
hearts
of
Satans
Чтобы
уйти
от
моей
нечеловеческой
расы
с
сатанинскими
сердцами.
Took
off
my
Mason
Martin's,
lay
on
back
like
Martha
Mason
Снял
свой
"Мейсон
Мартин",
лег
на
спину,
как
марта
Мейсон.
Smoke
away
my
eye
and
lung
'til
later
die
at
71
Выкури
мне
глаза
и
легкие,
пока
я
не
умру
в
71
год.
I
lay
down
now
Теперь
я
ложусь.
This
someone's
[?]
in
the
streets
who
gotta
keep
a,
peace,
peace
Этот
кто-то
[?]
на
улицах,
кто
должен
хранить
мир,
мир.
I
lay
down
now
Теперь
я
ложусь.
As
I
lay
me
down
to
sleep
I
pray
to
God
I
rest
in
peace
Когда
я
ложусь
спать,
я
молюсь
Богу,
чтобы
я
покоился
с
миром.
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Я
молю
Господа
сохранить
мою
душу.
Gentrification
split
the
nation
that
I
once
was
raised
in
Джентрификация
расколола
нацию
в
которой
я
когда
то
вырос
I
don't
recall
no
friendly
neighbors
face
on
my
upraising
Я
не
припоминаю
ни
одного
дружелюбного
соседского
лица
на
моем
подъеме
Back
in
my
younger
days
or
razor
blades
with
gangs
who
bang
and
never
stood
a
chance
В
дни
моей
молодости
или
бритвенные
лезвия
с
бандами
которые
стреляют
и
у
которых
никогда
не
было
шанса
Some
boys
don't
dance,
but
left
'em
Harlem
shaking
Некоторые
парни
не
танцуют,
но
оставили
их
трястись
в
Гарлеме.
On
the
pavement
На
тротуаре.
And
my
generation
fucked,
and
my
society
И
мое
поколение
трахнулось,
и
мое
общество.
Very
trippy
pages
in
my
diary
Очень
запутанные
страницы
в
моем
дневнике.
It's
the
irony
how
LSD
inspired
me
to
reach
the
high
in
me
Ирония
в
том,
что
ЛСД
вдохновил
меня
на
то,
чтобы
достичь
во
мне
блаженства.
Used
to
never
give
a
damn
now
I
don't
give
a
fuck
entirely
Раньше
мне
было
наплевать
а
теперь
мне
совершенно
наплевать
I
think
my
pride
died
in
me,
somewhere
inside
of
me,
it's
gotta
be
Я
думаю,
что
моя
гордость
умерла
во
мне,
где-то
внутри
меня,
так
должно
быть.
A
whole
'nother
side
of
me
Совсем
другая
сторона
меня.
If
you
seen
the
shit
that
I'd
have
seen
in
26
years
of
living
Если
бы
вы
видели
то
дерьмо
которое
я
видел
бы
за
26
лет
своей
жизни
That's
how
many
fucks
I've
given
Вот
сколько
раз
я
трахался.
Love
on
the
low,
love
everywhere
I
go
Любовь
на
дне,
любовь
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
And
I
can't
face
it
all
I
need
is
right
where
I
belong
И
я
не
могу
смотреть
правде
в
глаза
все
что
мне
нужно
это
быть
там
где
мне
и
место
I
lay
down
now
Теперь
я
ложусь.
This
someone's
[?]
in
the
streets
who
gotta
keep
a,
peace,
peace
Этот
кто-то
[?]
на
улицах,
кто
должен
хранить
мир,
мир.
I
lay
down
now
Теперь
я
ложусь.
As
I
lay
me
down
to
sleep
I
pray
to
God
I
rest
in
peace
Когда
я
ложусь
спать,
я
молюсь
Богу,
чтобы
я
покоился
с
миром.
I
pray
the
Lord
my
soul
to
keep
Я
молю
Господа
сохранить
мою
душу.
Love
on
the
low,
love
everywhere
I
go
Любовь
на
дне,
любовь
везде,
куда
бы
я
ни
пошел.
And
I
can't
face
it
all
I
need
is
right
where
I
belong
И
я
не
могу
смотреть
правде
в
глаза
все
что
мне
нужно
это
быть
там
где
мне
и
место
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAKIM MAYERS, BRIAN BURTON, OLIVER FOX WILLIAMS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.