Paroles et traduction A$AP Rocky feat. Juicy J - Gunz N Butter
Swingin'
by
the
tires
leave
a
third
degree
Покачиваясь
на
шинах,
оставляешь
третью
степень.
And
I
heard
theres
bouncin'
niggas
hatin'
wanna
murder
me
И
я
слышал,
что
ниггеры
хотят
убить
меня.
They
gon'
have
to
take
me
straight
to
Satan
cause'
I'm
blessin'
this
Они
должны
отвести
меня
прямо
к
Сатане,
потому
что
я
благословляю
это.
I
fell
distressed
I
feel
no
stress
Я
упал,
огорченный,
я
не
чувствую
стресса.
I
built
this
trust
Я
построил
это
доверие.
they
all
gon'
murder
me
они
все
убьют
меня.
Mama
warned
me
pop
was
on
me
Мама
предупреждала
меня,
что
папа
на
мне.
Acid
shorty
(shut
the
fuck
up)
Кислотная
коротышка
(заткнись
нахуй!)
Get
get
gettin'
guap
before
when
I
was
fourteen
Glock
was
forty
Получай,
получай,
получай,
пока
мне
было
четырнадцать,
Глок
был
сорок.
Bounce
your
jaw
for
plottin'
on
me
Отскочи
от
своей
челюсти,
чтобы
замышлять
со
мной.
Hot
bolognese
grits
with
Горячие
bolognese
крупы
с
Problems
copper
hoppin'
on
me
Проблемы
медные
копошатся
на
мне.
Cheese
from
government-ment
(what
that
mean?)
Сыр
от
правительства
(что
это
значит?)
Prada
on
me
choppers
on
me
crock
on
Maury
kicks
kicks
(word)
Прада
на
меня,
чопперы
на
меня,
КРОК
на
Мори,
пинки,
пинки
(слово)
God
was
for
me
locks
was
on
me
Бог
был
для
меня,
замки
были
на
мне.
Blew
up
ever
since
then
(okay
okay)
Взорвался
с
тех
пор
(Окей,
окей).
Grew
up
ever
since
then
С
тех
пор
я
вырос.
Screwed
up
ever
since
then
С
тех
пор
я
облажался.
Do-ups
up
ever
since
then
С
тех
пор
мы
делаем
взлеты.
(Kill
'em
Flacko)
(Убей
их,
Флако!)
Nah
big
homie
Не-а,
большой
братишка.
Drop
a
diamond
Брось
бриллиант.
Money
outta
pocket
homie
(money
outta
pocket)
Деньги
из
кармана,
браток
(деньги
из
кармана)
All
these
niggas
pockets
homie
Все
эти
черномазые
карманы,
братишка.
Chopper
let
'em
live
Чоппер,
пусть
они
живут.
I
was
only
six
when
I
crept
up
in
the
Мне
было
всего
шесть,
когда
я
подкрался
в
...
crip
found
it
sick
what
I
did
what
I
did
(Oh!)
Крип
понял,
что
меня
тошнит
от
того,
что
я
сделал
(о!)
Cock
it
homie
Хуй,
братан!
Now
its
in
my
pocket
homie
Теперь
это
у
меня
в
кармане,
братишка.
R-Rock
it
homie
R-Зажигай,
братишка!
Dare
you
nigga
t-try
try
me
homie
Осмелишься
ли
ты,
ниггер,
попробовать,
попробуй
меня,
братишка?
For
the
love
of
spread
Ради
любви
к
распространению.
I'mma
butter
bread
Я
буду
сдобным
хлебом.
Man
I
prolly
should
be
dead
Чувак,
я
должен
быть
мертв.
Was
it
'cause
of
what
I
said?
Это
из-за
того,
что
я
сказал?
thezy,,
FN,
Ruger,
draco
thezy,,
FN,
Ruger,
draco.
Euros,
pounds
and
dollars,
peso
Евро,
фунты
и
доллары,
песо.
Money,
hoes
and
power,
draco
Деньги,
шлюхи
и
власть,
Драко.
I
was
riflin',
shotgunnin',
draco
Я
летал,
стрелял,
Драко.
Now
can't
a
nigga
see
I
ain't
got
no
time
for
games
Теперь
ниггер
не
видит,
что
у
меня
нет
времени
на
Игры.
I'm
on
this
Hennessey
and
I'm
quick
to
shoot
dat
thang
Я
на
этом
Хеннесси,
и
я
быстро
стреляю
в
дата
танга.
But
fuck
that
one
of
my
young
niggas
'ill
take
tha
charge
Но
к
черту,
что
один
из
моих
молодых
ниггеров
не
возьмет
на
себя
ответственность.
I'm
stackin'
loot
muthafuck
lookin'
behind
some
bars
Я
коплю
бабло,
я
смотрю
за
решеткой.
Hold
on
one
second
bro
Подожди
секунду,
братан.
Ha
Rocky,
it's
Hector
bro
Ха
Рокки,
это
Гектор
бро.
Rocky
this
is
Hector
bro
Рокки,
это
Гектор
бро.
We
gotta
hold
on
one
second
bro
Мы
должны
подождать
секунду,
братан.
Theres
an
issue
goin'
on
back
here
Есть
одна
проблема,
которая
стоит
здесь.
Rambo
was
a
cathy
Рэмбо
был
Кэти.
And
mama
was
a
christian
А
мама
была
христианкой.
My
papa
turned
to
muslim
when
he
Мой
папа
стал
мусульманином,
когда
он
...
spent
some
time
in
prison
(no
cappin')
провел
некоторое
время
в
тюрьме
(без
каппина).
No
Jehova's
witnesses
but
I'm
from
kinda
different
Нет
свидетелей
Иеговы,
но
я
из
другого
рода.
They
don't
leave
no
witnesses
so
folks
just
mind
they
business
Они
не
оставляют
никаких
свидетелей,
поэтому
люди
просто
не
возражают.
These
days
I
just
practice
all
the
good
from
all
religion
В
эти
дни
я
просто
практикую
все
хорошее
из
всех
религий.
So
plead
the
fifth
amendment
or
you're
gonna
be
the
victim
Так
что
умоляй
о
пятой
поправке,
или
ты
станешь
жертвой.
So
get
up
off
my
YKK
Так
что
вставай
с
моего
YKK!
The
president
a
a-hole
(Fuck
off)
Президент-дырка
(Отвали!)
Prayin'
for
a
JFK
Молюсь
о
JFK.
All
we
got
was
KKK
Все,
что
у
нас
есть-это
KKK.
AKA
AK
that
you
target
not
from
Target
but
from
Walmart
АКА
АКА,
что
ты
целишься
не
из
мишени,
а
из
Уолмарта.
Then
it's
a-ok
Тогда
все
в
порядке.
Fuck
them
boys
no
KY
with
this
SK
leave
them
DOA
К
черту
этих
парней,
нет
Кей
с
этим
СК,
оставь
их
ДОА.
AR
in
the
ER
its
the
state
of
mind
of
every
state
АР
в
Эр-это
состояние
души
каждого
государства.
Say
your
grace
you
better
pray
Скажи
свою
милость,
лучше
молись.
Guns
with
the
butter
Пушки
с
маслом.
Guns
for
my
brother
Оружие
для
моего
брата.
Came
from
the
gutter
Пришел
из
сточной
канавы.
Cocaine
in
the
buttocks
Кокаин
в
ягодицах.
Raise
a
box
cutter
Поднимите
резак
коробки.
Play
on
the
guzzler
Играй
на
жулике!
Paint
in
the
hummer
Краска
в
Хаммере.
Skate
wit'
your
mother
Катайся
со
своей
мамой.
The
fact
of
the
matter,
Дело
в
том,
She
blow
out
the
fizzay
Что
она
выдувает
все
испражнения.
Might
keep
me
some
heezay
Может,
оставишь
меня
в
покое?
So
I'm
gettin'
pussy
Так
что
я
получаю
киску.
The
fact
of
the
matter,
Дело
в
том,
She
blow
out
the
fizzay
Что
она
выдувает
все
испражнения.
Might
keep
me
some
heezay
Может,
оставишь
меня
в
покое?
So
I'm
gettin'
pussy
Так
что
я
получаю
киску.
The
fact
of
the
matter,
Дело
в
том,
She
blow
out
the
fizzay
Что
она
выдувает
все
испражнения.
Might
keep
me
some
heezay
Может,
оставишь
меня
в
покое?
So
I'm
gettin'
pussy
Так
что
я
получаю
киску.
What's
really
butter?
Что
такое
масло?
The
gun
or
the
putter?
Пистолет
или
клюшка?
You
hear
me?
Ты
слышишь
меня?
You
understand
what
I'm
sayin'?
Ты
понимаешь,
что
я
говорю?
What's
really
butter?
Что
такое
масло?
What's
really
butter?
Что
такое
масло?
What's
really
butter?
Что
такое
масло?
Guns
get
that
butter
all
day
Пистолеты
получают
масло
весь
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
TESTING
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.