ASAP Rocky - Hun43rd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ASAP Rocky - Hun43rd




From the cradle to the grave, I'ma put in work
От колыбели до могилы, я буду работать.
From the cradle to the grave, I'ma put in work
От колыбели до могилы, я буду работать.
From the cradle to the grave, I'ma put in work
От колыбели до могилы, я буду работать.
From the cradle to the grave, I'ma put in work
От колыбели до могилы, я буду работать.
From the cradle to the grave, I'ma put in work
От колыбели до могилы, я буду работать.
From the cradle to the grave, I'ma put in work
От колыбели до могилы, я буду работать.
From the cradle to the grave, I'ma put in work
От колыбели до могилы, я буду работать.
Yeah, uh-huh
Да, ага ...
All year long bruh, stuck up in my zone all by my lonesome
Весь год, брат, застрял в моей зоне, совсем один.
Pay the hoe my dues
Заплати шлюхе мои долги.
I brought my own funds
Я принесла свои собственные средства.
When it's time to war
Когда придет время войны.
I brought my own guns
Я принес свое оружие.
Difference is I'm ghetto but I'm wholesome
Разница в том, что я гетто, но я здоров.
Nigga saying I switch up like I'm on something
Ниггер говорит, что я меняюсь, будто что-то делаю.
Why you always treat me like I owe some
Почему ты всегда относишься ко мне, как к долгу?
Truthfully you only wanna hold some
По правде говоря, ты просто хочешь подержать немного.
Whip it like I've been a slave
Кнутом, будто я рабыня.
Bucking from the twelve like I've been afraid
Я отрываюсь от двенадцати, как будто мне страшно.
Hold up, roll up, burn out couple minutes saved
Подожди, свернись, выжги пару минут, сохраненных.
Kept a pre-paid, on my hip them days
Я расплатился по счетам за свои дни.
Hundred forty third and from the menacing
Сто сорок третий и от Грозного.
Cam'ron had us wearing pink
Камрон заставил нас носить розовый.
From the cradle to the grave
От колыбели до могилы.
Putting work, hustle round the corner where my mans'd stay
Ставлю на работу, толкаюсь за угол, где бы мои люди
Couldn't work, open up shop from the corner store
Не могли работать, открываю магазин из магазина на углу.
Make 'em rennovate, with the killer stain
Заставь их начать заново с убийственным пятном.
Fuck a lemonade, but they cook it by the minute Maid
К черту лимонад, но они готовят его минутной горничной.
Couple niggas hate but the best form of flattery is
Пара ниггеров ненавидят, но лучшая форма лести -
When you imi-, when you imitate, ayy
Когда ты подражаешь, когда ты подражаешь, Эй!
Tell me how it gonna be
Скажи мне, как это будет?
Tell me how it gonna be
Скажи мне, как это будет?
Tell me how it gonna be (Ohh)
Скажи мне, как это будет (ООО)
Tell me how it gonna be
Скажи мне, как это будет?
With my back against the wall
Спиной к стене.
Nigga I'ma ball
Ниггер i'ma ball.
Show you how to ball, got it with the squad
Покажу тебе, как играть с мячом, попав в команду.
Never had a job
У меня никогда не было работы.
But I kept a broad
Но у меня была девушка.
When I went in Saks, went and copped it all
Когда я зашел в Сакс, пошел и забрал все.
My cougars kept me lit
Мои пумы заставляли меня зажигать.
Kept a PYT
Держал Пыть.
Your mama on my dick
Твоя мама на моем члене.
(Prettier than a bitch)
(Красивее, чем сука)
And I'm overseas
И я за океаном.
And I had to ball
И мне пришлось бал.
Seein' overseas hoes
Осматриваю заморские шлюхи.
(Really litty lit)
(Действительно Литти лит)
We ain't counterfeit like we have face tats
Мы не притворяемся, будто у нас есть татушки на лице.
How you name go when, where your hoes?
Как тебя зовут, когда, где твои шлюхи?
Why your chain don't spin?
Почему твоя цепь не вращается?
Light them up, really like 'em all
Зажги их, действительно, как и все.
Nigga like it all, nigga like it
Ниггеру нравится все, ниггеру нравится.
Tell her "get like me"
Скажи ей: "стань похожим на меня",
Tell me how it gonna be
Скажи, как все будет.
(Get like me, tell me how it's gonna, how it's gonna be)
(Будь как я, скажи мне, как все будет, как все будет)
Tell me how it gonna be
Скажи мне, как это будет?
(Like me, tell me how it's gonna be)
(Как и я, скажи мне, как это будет?)
Tell me how it gonna be
Скажи мне, как это будет?
(I'ma have a ball, I'ma cop it all, I'ma buy the store)
меня есть мяч, я справлюсь со всем, я куплю магазин)
Tell me how it gonna be
Скажи мне, как это будет?
(I'ma go ball, cradle to the grave, busy gettin' paid,
иду на бал, колыбель в могилу, занят, получаю деньги .
Niggas don't shade, nigga I'ma have it)
Ниггеры не затеняются, ниггер, у меня это есть)
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, wow, bow, wow
Кланяйся, вау, кланяйся, вау!
Bow, nigga, bow
Поклонись, ниггер, поклонись.
Bow, nigga, bow (shoot)
Лук, ниггер, лук (стреляй!)
Bow (pew)
Поклон (пью)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.