Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L$d (Mixed)
L$d (Gemischt)
I
know
I
dream
about
her
all
day
Ich
träume
den
ganzen
Tag
von
ihr
I
think
about
her
with
her
clothes
off
Ich
denke
an
sie
ohne
Kleider
I'm
ridin'
'round
with
my
system
pumpin'
LSD
Ich
fahr'
rum
mit
meinem
System,
das
LSD
pumpt
I
look
for
ways
to
say,
"I
love
you"
Ich
suche
nach
Wegen,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
But
I
ain't
into
makin'
love
songs
Aber
ich
mach'
keine
Liebeslieder
Baby,
I'm
just
rappin'
to
this
LSD
Baby,
ich
rappe
nur
zu
diesem
LSD
She
ain't
a
stranger
to
the
city
life
Sie
ist
kein
Fremdling
im
Stadtleben
I
introduce
her
to
this
hippy
life
Ich
führ'
sie
in
dieses
Hippie-Leben
ein
We
make
love
under
pretty
lights,
LSD
(Acid)
Wir
machen
Liebe
unter
schönen
Lichtern,
LSD
(Acid)
I
get
a
feelin'
it's
a
trippy
night
Ich
hab'
das
Gefühl,
es
ist
eine
verrückte
Nacht
Them
other
drugs
just
don't
fit
me
right
Diese
anderen
Drogen
passen
einfach
nicht
zu
mir
Girl,
I
really
fuckin'
want
love,
sex,
dream
Mädchen,
ich
will
wirklich
verdammt
nochmal
Liebe,
Sex,
Traum
Another
quarter
to
the
face
system
Noch
ein
Viertel
ins
Gesicht,
System
Make
no
mistakes,
it's
all
a
leap
of
faith
for
love
Keine
Fehler,
es
ist
alles
ein
Sprung
ins
Ungewisse
für
die
Liebe
It
takes
a
place
in
feelin'
that
you
crave
doin'
love,
sex,
dreams
Es
nimmt
einen
Platz
in
dem
Gefühl
ein,
das
du
dir
ersehnst,
Liebe,
Sex,
Träume
It
started
in
Hollywood
Es
begann
in
Hollywood
Dreamin'
of
sharin'
love
Träume
davon,
Liebe
zu
teilen
My
tongue
at
a
loss
for
words
Meine
Zunge
findet
keine
Worte
'Cause
my
feelings
just
said
it
all
Weil
meine
Gefühle
alles
gesagt
haben
Party
just
started
up
Die
Party
hat
gerade
erst
angefangen
Dreamin'
of
sharin'
worlds
Träume
davon,
Welten
zu
teilen
Held
this
feeling
for
way
too
long
Dieses
Gefühl
hielt
ich
viel
zu
lang
fest
Said,
"I
really
wanna
let
it
go"
Sagte:
"Ich
möchte
es
wirklich
loslassen"
I've
been
gettin'
fly
because
the
gimmick's
so
dope
Ich
bin
fly
geworden,
weil
der
Gimmick
so
krass
ist
I've
been
getting
high
'cause
I
figured
Lord
told
me
Ich
bin
high
geworden,
weil
ich
dachte,
der
Herr
hat
es
mir
gesagt
I've
been
drinking,
driving,
now
we'll
never
go
home
Ich
hab
getrunken,
bin
gefahren,
jetzt
kommen
wir
nie
nach
Hause
I
gon'
stay
in
doubt
because
the
weather's
so
cold
Ich
bleibe
im
Zweifel,
weil
das
Wetter
so
kalt
ist
Feeling
low
sometimes
when
the
light
shines
down
Fühl
mich
manchmal
niedergeschlagen,
wenn
das
Licht
scheint
Makes
me
high
Macht
mich
high
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Feeling
low
sometimes
when
the
light
shines
down
Fühl
mich
manchmal
niedergeschlagen,
wenn
das
Licht
scheint
Makes
me
high
Macht
mich
high
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
For
all
them
hoes
that
was
frontin'
on
niggas
back
in
the
day
Für
all
diese
Nutten,
die
früher
auf
Niggas
rumgehackt
haben
(This
for
my
broke
jiggy
niggas)
Excuse
me,
fuck
out
my
face.
(Das
ist
für
meine
brotlosen
Jiggy-Niggas)
Entschuldigung,
verpiss
dich.
They
say
wealth
is
in
the
mind,
not
the
pocket,
Sie
sagen,
Reichtum
ist
im
Kopf,
nicht
in
der
Tasche,
I
learned
that
from
a
very
wise
man
Das
habe
ich
von
einem
sehr
weisen
Mann
gelernt
Okay,
excuse
me,
Mr.
Bill
Collector,
I
got
problems
Okay,
entschuldigen
Sie,
Herr
Inkassobüro,
ich
habe
Probleme
My
cheque
arrive
mañana,
Imma
pay
my
debt,
I
promise
Mein
Scheck
kommt
morgen,
ich
zahle
meine
Schulden,
versprochen
I
spent
20
thousand
dollars
with
my
partners
in
Bahamas
Ich
gab
20.000
Dollar
mit
meinen
Jungs
auf
den
Bahamas
aus
Another
20
thousand
dollars
on
Rick
Owens
out
in
Barneys
Weitere
20.000
Dollar
für
Rick
Owens
bei
Barneys
I
said,
"excuse
me,
why
the
fuck
you
looking,
what's
your
problem?"
Ich
sagte:
"Entschuldigung,
warum
glotzt
du,
was
ist
dein
Problem?"
I
swear
we
gon'
have
drama
if
you
touch
my
tailored
garments
Ich
schwöre,
es
gibt
Ärger,
wenn
du
meine
Maßkleidung
anfasst
All
you
see
is
niggas
here,
so
that
mean
it's
triggers
there
Alles,
was
du
hier
siehst,
sind
Niggas,
also
bedeutet
das,
da
sind
Waffen
What
you
mean?
We
got
weed,
and
codeine
and
bricks
for
sale
Was
meinst
du?
Wir
haben
Weed
und
Codein
und
Steine
zu
verkaufen
I
bet
a
lot
of
niggas
plottin',
so
you
know
I
got
that
heater,
bruh
Ich
wette,
viele
Niggas
planen
was,
also
weißt
du,
ich
hab
die
Knarre,
Bruder
Drive
my
side
in
Harlem,
catch
me
ridin'
with
my
nina,
bruh
Fahr
meine
Seite
in
Harlem,
erwisch
mich
mit
meiner
Nina,
Bruder
She
got
a
apple
bottom
that
remind
you
of
Bonita,
bruh
Sie
hat
einen
Apfelboden,
der
dich
an
Bonita
erinnert,
Bruder
Oh,
you
mean
like
Q-Tip?
Now
that
girl
my
new
bitch
Oh,
du
meinst
wie
Q-Tip?
Jetzt
ist
das
Mädchen
meine
Neue
(Excuse
me)
No,
I
believe
the
proper
term's
"excuse
you"
(Entschuldigung)
Nein,
ich
glaube,
der
richtige
Ausdruck
ist
"Entschuldige
dich"
I
could
switch
up
on
you
niggas
and
start
shittin'
if
I
choose
to
Ich
könnte
bei
euch
Niggas
umschalten
und
anfangen
zu
ballern,
wenn
ich
will
That's
when
the
new
you,
become
a
different
since
they
knew
you
Dann
wird
das
neue
du
zu
einem
anderen,
seit
sie
dich
kannten
I
guess
the
new
me
is
just
gon'
take
some
gettin'
used
to
Ich
schätze,
das
neue
ich
muss
erst
mal
akzeptiert
werden
It
started
in
Hollywood
Es
begann
in
Hollywood
Dreamin'
of
sharin'
love
Träume
davon,
Liebe
zu
teilen
My
tongue
had
a
loss
for
words
Meine
Zunge
fand
keine
Worte
'Cause
my
feelings
just
said
it
all
Weil
meine
Gefühle
alles
gesagt
haben
I
look
for
ways
to
say,
"I
love
you"
Ich
suche
nach
Wegen,
"Ich
liebe
dich"
zu
sagen
But
I
ain't
into
makin'
love
songs
Aber
ich
mach'
keine
Liebeslieder
Baby
I'm
just
rappin'
to
this
LSD
Baby,
ich
rappe
nur
zu
diesem
LSD
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rakim Mayers, James Gregory Scheffer, Hector Delgado, Isaac John D De Boni, Michael John Mule, Michael Burman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.