A$AP Twelvyy - Duality - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A$AP Twelvyy - Duality




Yeah, I like that, yeah
Да, мне это нравится, да
Yuh
Да
His piece was hitting, bagging bundles blasting
Его орудие билось, пакуя пачки.
It Was Written
Это Было Написано.
Far from fiction,
Далеко от вымысла,
Kept the Smith n′ for the friction on the ave pitching
Держал Смит-н-для трения на авеню-качке.
Talking shit Stephen A. Smith when talking 'bout the Knicks
Говорит всякую чушь Стивен А. Смит когда говорит о Никс
Got dimes in his trench, young dirty boy
У него в окопе десятицентовики, молодой грязный мальчишка.
But that tech don′t glitch
Но эта техника не дает сбоев
Red flag by his stitches and that clip don't miss
Красный флаг по его швам и эта обойма не промахнись
Aggressively bad attitude, his moms used to whip him
Агрессивно плохое отношение, его мамы били его кнутом.
He bounced back, no crying, never played the victim
Он приходил в себя, не плакал, никогда не изображал жертву.
Stabbed in his back, left with a slight twitch
Его ударили ножом в спину, оставив легкое подергивание.
Big heart, small frame, still like 5'6"
Большое сердце, маленькая фигура, все еще как 5 футов 6 дюймов"
Known the status, corner with the automatic
Известен статус, угол с автоматом.
Famous for the shootin′, left scars that′ll autograph
Прославился стрельбой, оставил шрамы, на которых будет автограф.
Blood in the streets, Stephen King graphic
Кровь на улицах, Стивен Кинг.
Scales on the daily, just jugg'd the plasma
Весы на ежедневном весе, просто жонглировал плазмой.
Smoking heavy sour, coughing bad asthma
Курение тяжелое, кислое, кашель, сильная астма.
Sell to dummies out of town, you could hear the laughter
Продавайте чайникам за городом, вы могли бы услышать смех.
He need a pastor
Ему нужен пастор.
Moms ain′t seen him, don't ask her
Мама его не видела, не спрашивай ее.
Lil bro following behind in a life of crime
Лил бро следует позади в преступной жизни
Should′ve gave him composition, tryna bright his mind
Надо было дать ему композицию, попытаться просветить его разум.
But steady on a ledge with a gun to his head
Но твердо стоит на краю с пистолетом у виска.
Went on to juugs with his friends, found two to his head
Пошел к джуугсу со своими друзьями, нашел двоих на голову.
Shit nasty, now big bro lost, activated anger
Дерьмо отвратительное, теперь большой брат проиграл, активировал гнев
Here everybody got crossed, now he a bigger boss
Здесь все перешли дорогу, теперь он стал большим боссом
Chip on his shoulder
Чип на его плече.
Deez on his body, got a case in the folder
Deez на его теле, есть дело в папке.
Early with the dope, why you raisin' the Folgers?
Пораньше с дурью, зачем ты поднимаешь "Фолджерс"?
Life getting weird like [?] and [?]
Жизнь становится странной, как [?] и [?]
Hearing strange voices like "Look what I told you"
Слышу странные голоса вроде: "Смотри, что я тебе говорил".
Only 16 but he live like he older
Ему всего 16, но он живет так, словно он старше.
Mean mug, diddy bopped [?] toaster
Подлая рожа, Дидди подпрыгнул [?] тостером.
His hideout, heard his face on a poster
Его убежище, его лицо на плакате.
Robbery went south, grab for the holster
Ограбление пошло на юг, хватаюсь за кобуру.
Cops ran down, close rain on a soldier
Копы сбегали вниз, закрывая дождь на солдата.
Just a young nigga going out in the dope gang
Просто молодой ниггер, вступивший в банду наркоманов.
Never seen the world, only settle for small change
Никогда не видел мира, довольствуюсь лишь мелочью.
It′s fucked up (It's fucked up)
Это хреново (это хреново).
Momma smoking stones, poppa was a rolling stone
Мама курила камни, папа был перекати-полем.
Uncle was a booster, auntie had a mobile home
Дядя был бустером, а у тети был дом на колесах.
Scary Freddy Krueger, smoking to some Hall & Oats
Страшный Фредди Крюгер, курящий под Hall & Oats.
Projects with intruders, illuminati skull and bones
Проекты с незваными гостями, череп и кости иллюминатов
War scars, exclusives, kicking rocks with open toes
Боевые шрамы, эксклюзивы, пинающие камни открытыми пальцами.
[?] to gain a student, dog food for older hoes
[?] чтобы получить студента, собачий корм для старых мотыг,
Books by Rasputin
книги Распутина
Shakespeare, know his quotes; "To be, or not to be"
Шекспир, знай его цитаты: "быть или не быть".
Legacy we goin' for
Наследие, за которым мы идем
Neighbor keep the stash for him, wifey keep the cash for him
Сосед хранит для него заначку, жена хранит для него наличные.
Brodie keep the gas for him, hood got a pass for him
Броуди придержал для него бензин, Худ получил для него пропуск.
Alligator dashboard, tag on the backboard
Приборная панель из крокодила, бирка на задней панели
Cryptocurrency corporation come in cash form
Криптовалютные корпорации приходят в наличной форме
Never met his pops, he was busy
Он никогда не встречался со своим отцом, он был занят.
Lost his two sons to the city
Потерял двух сыновей в городе.
He did 15 in the mountains
Он сделал 15 в горах.
Baby momma he ain′t wanna bring around ′em
Малышка мамочка он не хочет их приводить
Saw it on the news when they found him
Видел в новостях, когда его нашли.
Damn the same day he got out
Черт, в тот же день, когда он вышел.
Money and success don't equate
Деньги и успех не равны.
When the angels in your life fly away
Когда ангелы в твоей жизни улетают прочь
That′s real shit, and that's fucked up
Это настоящее дерьмо, и это хреново.
That′s fucked up
Это хреново
More energy is [?] at the end of the day
Больше энергии [?] в конце дня
More energy is [?] at the end of the day
Больше энергии [?] в конце дня
More energy is [?] at the end of the day
Больше энергии [?] в конце дня
More energy is [?] at the end of the day
Больше энергии [?] в конце дня
More energy is [?]...
Больше энергии - это [?]...
Karma is crazy,
Карма безумна.
She'll pop out at you with a fashionova fit, you feel me
Она выскочит к тебе в костюме "фэшн-нова", ты чувствуешь меня





Writer(s): Dane Emerson Orr, Jamel Phillips, Shayne Rowe, Timothy Ezekiel Mishanec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.