Paroles et traduction A$AP Twelvyy - Duality
Yeah,
I
like
that,
yeah
Да,
мне
это
нравится,
да
His
piece
was
hitting,
bagging
bundles
blasting
Его
орудие
билось,
пакуя
пачки.
It
Was
Written
Это
Было
Написано.
Far
from
fiction,
Далеко
от
вымысла,
Kept
the
Smith
n′
for
the
friction
on
the
ave
pitching
Держал
Смит-н-для
трения
на
авеню-качке.
Talking
shit
Stephen
A.
Smith
when
talking
'bout
the
Knicks
Говорит
всякую
чушь
Стивен
А.
Смит
когда
говорит
о
Никс
Got
dimes
in
his
trench,
young
dirty
boy
У
него
в
окопе
десятицентовики,
молодой
грязный
мальчишка.
But
that
tech
don′t
glitch
Но
эта
техника
не
дает
сбоев
Red
flag
by
his
stitches
and
that
clip
don't
miss
Красный
флаг
по
его
швам
и
эта
обойма
не
промахнись
Aggressively
bad
attitude,
his
moms
used
to
whip
him
Агрессивно
плохое
отношение,
его
мамы
били
его
кнутом.
He
bounced
back,
no
crying,
never
played
the
victim
Он
приходил
в
себя,
не
плакал,
никогда
не
изображал
жертву.
Stabbed
in
his
back,
left
with
a
slight
twitch
Его
ударили
ножом
в
спину,
оставив
легкое
подергивание.
Big
heart,
small
frame,
still
like
5'6"
Большое
сердце,
маленькая
фигура,
все
еще
как
5 футов
6 дюймов"
Known
the
status,
corner
with
the
automatic
Известен
статус,
угол
с
автоматом.
Famous
for
the
shootin′,
left
scars
that′ll
autograph
Прославился
стрельбой,
оставил
шрамы,
на
которых
будет
автограф.
Blood
in
the
streets,
Stephen
King
graphic
Кровь
на
улицах,
Стивен
Кинг.
Scales
on
the
daily,
just
jugg'd
the
plasma
Весы
на
ежедневном
весе,
просто
жонглировал
плазмой.
Smoking
heavy
sour,
coughing
bad
asthma
Курение
тяжелое,
кислое,
кашель,
сильная
астма.
Sell
to
dummies
out
of
town,
you
could
hear
the
laughter
Продавайте
чайникам
за
городом,
вы
могли
бы
услышать
смех.
He
need
a
pastor
Ему
нужен
пастор.
Moms
ain′t
seen
him,
don't
ask
her
Мама
его
не
видела,
не
спрашивай
ее.
Lil
bro
following
behind
in
a
life
of
crime
Лил
бро
следует
позади
в
преступной
жизни
Should′ve
gave
him
composition,
tryna
bright
his
mind
Надо
было
дать
ему
композицию,
попытаться
просветить
его
разум.
But
steady
on
a
ledge
with
a
gun
to
his
head
Но
твердо
стоит
на
краю
с
пистолетом
у
виска.
Went
on
to
juugs
with
his
friends,
found
two
to
his
head
Пошел
к
джуугсу
со
своими
друзьями,
нашел
двоих
на
голову.
Shit
nasty,
now
big
bro
lost,
activated
anger
Дерьмо
отвратительное,
теперь
большой
брат
проиграл,
активировал
гнев
Here
everybody
got
crossed,
now
he
a
bigger
boss
Здесь
все
перешли
дорогу,
теперь
он
стал
большим
боссом
Chip
on
his
shoulder
Чип
на
его
плече.
Deez
on
his
body,
got
a
case
in
the
folder
Deez
на
его
теле,
есть
дело
в
папке.
Early
with
the
dope,
why
you
raisin'
the
Folgers?
Пораньше
с
дурью,
зачем
ты
поднимаешь
"Фолджерс"?
Life
getting
weird
like
[?]
and
[?]
Жизнь
становится
странной,
как
[?]
и
[?]
Hearing
strange
voices
like
"Look
what
I
told
you"
Слышу
странные
голоса
вроде:
"Смотри,
что
я
тебе
говорил".
Only
16
but
he
live
like
he
older
Ему
всего
16,
но
он
живет
так,
словно
он
старше.
Mean
mug,
diddy
bopped
[?]
toaster
Подлая
рожа,
Дидди
подпрыгнул
[?]
тостером.
His
hideout,
heard
his
face
on
a
poster
Его
убежище,
его
лицо
на
плакате.
Robbery
went
south,
grab
for
the
holster
Ограбление
пошло
на
юг,
хватаюсь
за
кобуру.
Cops
ran
down,
close
rain
on
a
soldier
Копы
сбегали
вниз,
закрывая
дождь
на
солдата.
Just
a
young
nigga
going
out
in
the
dope
gang
Просто
молодой
ниггер,
вступивший
в
банду
наркоманов.
Never
seen
the
world,
only
settle
for
small
change
Никогда
не
видел
мира,
довольствуюсь
лишь
мелочью.
It′s
fucked
up
(It's
fucked
up)
Это
хреново
(это
хреново).
Momma
smoking
stones,
poppa
was
a
rolling
stone
Мама
курила
камни,
папа
был
перекати-полем.
Uncle
was
a
booster,
auntie
had
a
mobile
home
Дядя
был
бустером,
а
у
тети
был
дом
на
колесах.
Scary
Freddy
Krueger,
smoking
to
some
Hall
& Oats
Страшный
Фредди
Крюгер,
курящий
под
Hall
& Oats.
Projects
with
intruders,
illuminati
skull
and
bones
Проекты
с
незваными
гостями,
череп
и
кости
иллюминатов
War
scars,
exclusives,
kicking
rocks
with
open
toes
Боевые
шрамы,
эксклюзивы,
пинающие
камни
открытыми
пальцами.
[?]
to
gain
a
student,
dog
food
for
older
hoes
[?]
чтобы
получить
студента,
собачий
корм
для
старых
мотыг,
Books
by
Rasputin
книги
Распутина
Shakespeare,
know
his
quotes;
"To
be,
or
not
to
be"
Шекспир,
знай
его
цитаты:
"быть
или
не
быть".
Legacy
we
goin'
for
Наследие,
за
которым
мы
идем
Neighbor
keep
the
stash
for
him,
wifey
keep
the
cash
for
him
Сосед
хранит
для
него
заначку,
жена
хранит
для
него
наличные.
Brodie
keep
the
gas
for
him,
hood
got
a
pass
for
him
Броуди
придержал
для
него
бензин,
Худ
получил
для
него
пропуск.
Alligator
dashboard,
tag
on
the
backboard
Приборная
панель
из
крокодила,
бирка
на
задней
панели
Cryptocurrency
corporation
come
in
cash
form
Криптовалютные
корпорации
приходят
в
наличной
форме
Never
met
his
pops,
he
was
busy
Он
никогда
не
встречался
со
своим
отцом,
он
был
занят.
Lost
his
two
sons
to
the
city
Потерял
двух
сыновей
в
городе.
He
did
15
in
the
mountains
Он
сделал
15
в
горах.
Baby
momma
he
ain′t
wanna
bring
around
′em
Малышка
мамочка
он
не
хочет
их
приводить
Saw
it
on
the
news
when
they
found
him
Видел
в
новостях,
когда
его
нашли.
Damn
the
same
day
he
got
out
Черт,
в
тот
же
день,
когда
он
вышел.
Money
and
success
don't
equate
Деньги
и
успех
не
равны.
When
the
angels
in
your
life
fly
away
Когда
ангелы
в
твоей
жизни
улетают
прочь
That′s
real
shit,
and
that's
fucked
up
Это
настоящее
дерьмо,
и
это
хреново.
That′s
fucked
up
Это
хреново
More
energy
is
[?]
at
the
end
of
the
day
Больше
энергии
[?]
в
конце
дня
More
energy
is
[?]
at
the
end
of
the
day
Больше
энергии
[?]
в
конце
дня
More
energy
is
[?]
at
the
end
of
the
day
Больше
энергии
[?]
в
конце
дня
More
energy
is
[?]
at
the
end
of
the
day
Больше
энергии
[?]
в
конце
дня
More
energy
is
[?]...
Больше
энергии
- это
[?]...
Karma
is
crazy,
Карма
безумна.
She'll
pop
out
at
you
with
a
fashionova
fit,
you
feel
me
Она
выскочит
к
тебе
в
костюме
"фэшн-нова",
ты
чувствуешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dane Emerson Orr, Jamel Phillips, Shayne Rowe, Timothy Ezekiel Mishanec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.