Paroles et traduction A$AP Twelvyy - Gunpla
Me
and
Menoh
back
in
the
town
on
ten
Мы
с
Мено
вернулись
в
город
на
десятом.
You
know
what
I'm
sayin'?
(Ayy)
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
It's
like
a
[?]
classic
(Bitch)
Это
как
[?]
классика
(сука).
Seedo
in
the
box,
commissary
flooded,
yeah
Сидо
в
коробке,
комиссар
затоплен,
да
Everything
in
stock,
blood
I
got
you
covered,
yay
(Woo)
Все
в
наличии,
кровь,
я
тебя
прикрою,
ура
(Ууу).
Call
me
12
o'clock,
twelve
like
fuck
the
cops
Позвони
мне
в
12
часов,
в
двенадцать,
типа
К
черту
копов
Twelve
like
afternoon
(What?),
black
like
Static
Shock
Двенадцать,
как
полдень
(что?),
черный,
как
статический
шок.
Always
on
the
block
(Block,
block)
Всегда
на
блоке
(блоке,
блоке)
Open
'em
up
(Yeah)
Открой
их
(да).
Aim
for
the
target,
huh,
tech
like
it's
target
Целься
в
цель,
ха,
тек,
как
будто
это
цель
Top
of
the
top,
spark,
hit
the
garden
Вершина
вершины,
искра,
попала
в
сад.
Pop
me
some
molly,
movin'
like
Harden
Дай
мне
немного
Молли,
двигайся,
как
Харден.
Stop
on
a
dot,
top
with
the
nozzle,
huh
Остановись
на
точке,
сверху
с
насадкой,
а
Back
to
the
block,
huh
Назад
в
квартал,
а
Jumped
off
the
porch,
how
could
I
[?]
Спрыгнул
с
крыльца,
как
я
мог
[?]
It's
for
the
navy,
don't
let
it
change
you
Это
для
флота,
не
позволяй
ему
изменить
тебя.
Bless
for
my
anchors,
everything
fatal
Благослови
мои
якоря,
все
фатально.
Feelin'
like
Thanos,
best
keep
your
chain
close
Чувствуя
себя
как
Танос,
лучше
держи
свою
цепь
крепче.
Look
at
the
ring
pop
Посмотри
на
кольцо
поп
Higher
than
King
Kong
Выше,
чем
Кинг-Конг.
Sicker
than
[?]
Больнее,
чем
[?]
Look
at
the
ring
size
Посмотри
на
размер
кольца.
Ayy,
used
to
the
gunplay,
huh
Эй,
привык
к
перестрелке,
да
Sunday
to
Sunday,
huh
С
воскресенья
на
воскресенье,
да
Lobbin'
'em
one
way,
huh
Лоббирую
их
в
одну
сторону,
а
Hopin'
that
one
day,
hey
Надеюсь,
что
однажды,
Эй
Cruisin'
the
one-way,
hey
Круиз
в
один
конец,
Эй
Hopin'
that
one
day,
hey
Надеюсь,
что
однажды,
Эй
Used
to
the
gunplay,
huh
Привык
к
перестрелкам,
да
Sunday
to
Sunday,
ayy
С
воскресенья
по
воскресенье,
Эй!
Used
to
the
gunplay,
huh
Привык
к
перестрелкам,
да
Sunday
to
Sunday,
huh
С
воскресенья
на
воскресенье,
да
Lobbin'
'em
one
way,
huh
Лоббирую
их
в
одну
сторону,
а
Hopin'
that
one
day,
hey
Надеюсь,
что
однажды,
Эй
Cruisin'
the
one-way,
hey
Круиз
в
один
конец,
Эй
Hopin'
that
one
day,
hey
Надеюсь,
что
однажды,
Эй
Used
to
the
gunplay,
huh
Привык
к
перестрелкам,
да
Sunday
to
Sunday
С
воскресенья
по
воскресенье
I
said
that
I
mean
it,
check
my
demeanor,
beam
in
a
beamer,
woah
Я
сказал,
что
имею
это
в
виду,
проверь
мое
поведение,
лучик
в
бимере,
ого!
Like
Nina
and
Nita,
I'm
bad
and
I
meaner,
I'm
Asian
at
cleaners,
hey
Как
Нина
и
Нита,
я
плохая
и
еще
злее,
я
азиатка
в
уборщицах,
Эй
Was
just
in
Russia,
they
know
me
at
customs,
everything
custom,
yay
Был
только
что
в
России,
меня
знают
на
таможне,
все
на
заказ,
ура
Fruity
like
Gushers,
dancin'
like
Usher,
diamonds
all
crushed
up,
ayy
Фруктовые,
как
фонтаны,
танцующие,
как
Ашер,
бриллианты
все
раздавлены,
Эй!
Baby
girl
stuck
up,
baby
girl
shut
up,
fuck
up,
ayy
Малышка
заносчивая,
малышка
заткнись,
трахнись,
Эй!
Clip
and
extendo,
huh,
new
Nintendo,
I
want
a
benzo
Клип
и
экстендо,
ха,
новая
Нинтендо,
я
хочу
бензо
Never
in
friend
zone
(Hey)
'cept
with
your
friends
though
(Hey)
Никогда
не
бывай
во
френд-зоне
(Эй),
кроме
как
со
своими
друзьями
(Эй).
We
in
the
end
zone
(Hahaha)
Мы
в
конечной
зоне
(ха-ха-ха).
I'm
in
the
field,
fuck
how
you
feel
(Hahaha),
baby,
it's
real
Я
в
поле,
к
черту
твои
чувства
(ха-ха-ха),
детка,
это
реально
Ayy,
used
to
the
gunplay,
huh
Эй,
привык
к
перестрелке,
да
Sunday
to
Sunday,
huh
С
воскресенья
на
воскресенье,
да
Lobbin'
'em
one
way,
huh
Лоббирую
их
в
одну
сторону,
а
Hopin'
that
one
day,
hey
Надеюсь,
что
однажды,
Эй
Cruisin'
the
one-way,
hey
Круиз
в
один
конец,
Эй
Hopin'
that
one
day,
hey
Надеюсь,
что
однажды,
Эй
Used
to
the
gunplay,
huh
Привык
к
перестрелкам,
да
Sunday
to
Sunday,
ayy
С
воскресенья
по
воскресенье,
Эй!
Used
to
the
gunplay,
huh
Привык
к
перестрелкам,
да
Sunday
to
Sunday,
huh
С
воскресенья
на
воскресенье,
да
Lobbin'
'em
one
way,
huh
Лоббирую
их
в
одну
сторону,
а
Hopin'
that
one
day,
hey
Надеюсь,
что
однажды,
Эй
Cruisin'
the
one-way,
hey
Круиз
в
один
конец,
Эй
Hopin'
that
one
day,
hey
Надеюсь,
что
однажды,
Эй
Used
to
the
gunplay,
huh
Привык
к
перестрелкам,
да
Sunday
to
Sunday
С
воскресенья
по
воскресенье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamel Phillips, Menoh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.