A$AP Twelvyy - Sunset Park - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A$AP Twelvyy - Sunset Park




Sunset Park
Закат в Сансет-Парке
I've been livin' with no second chances
Я живу без права на второй шанс, детка,
Makin' sales in the yellow Vans
Делаю продажи в жёлтых Vans.
Standin' out lookin' hella handsome
Выделяюсь, выгляжу чертовски привлекательно,
I know the boys want [?]
Знаю, парни хотят проблем,
But I [?]
Но я выше этого, поверь.
I'm city slickin with some country grammar
Я городской хлыщ с деревенской речью,
I'm Santana with bandanas I blam blammers
Я Сантана с банданами, палю из пушек,
I'm Bad Santa with foul manners y'all can't stand us
Я плохой Санта с отвратительными манерами, вы нас терпеть не можете.
I'm outlandish without limits
Я дикий, без границ,
I paint pictures
Я рисую картины,
I drink 40 defeat foes I take ribs
Пью сорокоградусный, побеждаю врагов, забираю выигрыш.
I'm a parasite mobbin' through yo' satellites
Я паразит, пробираюсь сквозь твои спутники,
Givin' out this water, only way to feed my appetite
Раздаю эту воду, единственный способ утолить мой аппетит.
Gettin' bad advice, liquor with the gun
Получаю плохие советы, выпивка с пистолетом,
Put it on for the hood
Делаю это для района,
Never been Hollywood
Никогда не был голливудским.
Yeah, you can holler at the homie
Да, ты можешь окликнуть братана,
I'm on the corner now gettin' dollas with the homies
Я на углу, зарабатываю доллары с корешами.
These niggas really know me
Эти ниггеры реально знают меня,
My brothers, my goldies
Мои братья, мои золотые,
A young OG, Mr. Obi Wan Kenobi
Молодой OG, мистер Оби-Ван Кеноби.
It's the everyday struggle (yeah dat)
Это ежедневная борьба (да, детка),
That's just work up in my bubble (yeah dat)
Это просто работа в моём мирке (да, детка),
Shit, we all gon' bubble (yeah dat)
Чёрт, мы все будем в шоколаде (да, детка),
Tryna' make that shit double
Пытаемся удвоить это дерьмо.
It's the everyday struggle (yeah dat)
Это ежедневная борьба (да, детка),
Try to stay out of trouble (yeah dat)
Стараюсь держаться подальше от неприятностей (да, детка),
Got this work up in my bubble
У меня эта работа в моём мирке.
Hell never sleep
Никогда не сплю,
I'm in the zone I'm a better me
Я в зоне, я стал лучше,
I was drinkin' 'tron to the dome those is memories
Я пил "Трон" до дна, это воспоминания,
I was in the cone with them stones dodgin' enemies
Я был в конусе с этими камнями, уворачиваясь от врагов.
Ya'll ready for this cold soul in this industry
Вы готовы к этой холодной душе в этой индустрии?
I was slippin' just a lost soul in his misery
Я скользил, просто потерянная душа в своей нищете,
I was pitchin' just a tadpole in a bigger sea
Я барахтался, просто головастик в большом море.
They was snitchin' how you gon' fold on [?]
Они стучали, как ты можешь сдаться на [?],
Never switchin' money over bitches, that and all my niggas
Никогда не променяю деньги на сучек, это и все мои ниггеры.
I grew up nigga, I grew nuts nigga
Я вырос, ниггер, у меня выросли яйца, ниггер,
I play hard, grind to great, came up nigga
Я играю жестко, иду к величию, поднялся, ниггер.
Now I'm laughin' at them other niggas
Теперь я смеюсь над этими другими ниггерами,
They tried to flex when they seen us but they know they ain't fuckin' wit' us
Они пытались выпендриваться, когда увидели нас, но они знают, что им с нами не справиться.
We deserve this, we put in groundwork
Мы заслужили это, мы вложили труд,
We get it worldwide made the sound work
Мы делаем это по всему миру, заставили звук работать.
Seeing work made the dream work
Видеть работу заставить мечту работать,
Our team first 'cause we seen worse
Наша команда на первом месте, потому что мы видели худшее.
The money made our dream burst
Деньги заставили нашу мечту взорваться.
It's the everyday struggle (yeah dat)
Это ежедневная борьба (да, детка),
That's just work up in my bubble (yeah dat)
Это просто работа в моём мирке (да, детка),
Shit, we all gon' bubble (yeah dat)
Чёрт, мы все будем в шоколаде (да, детка),
Tryna' make that shit double
Пытаемся удвоить это дерьмо.
It's the everyday struggle (yeah dat)
Это ежедневная борьба (да, детка),
Try to stay out of trouble (yeah dat)
Стараюсь держаться подальше от неприятностей (да, детка),
Got this work up in my bubble
У меня эта работа в моём мирке.





Writer(s): HECTOR DELGADO, PATRICIO CONTRERAS, JAMEL PHILLIPS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.