Paroles et traduction A$AP Twelvyy - Sunset Park
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunset Park
Закат в Сансет-Парке
I've
been
livin'
with
no
second
chances
Я
живу
без
права
на
второй
шанс,
детка,
Makin'
sales
in
the
yellow
Vans
Делаю
продажи
в
жёлтых
Vans.
Standin'
out
lookin'
hella
handsome
Выделяюсь,
выгляжу
чертовски
привлекательно,
I
know
the
boys
want
[?]
Знаю,
парни
хотят
проблем,
But
I
[?]
Но
я
выше
этого,
поверь.
I'm
city
slickin
with
some
country
grammar
Я
городской
хлыщ
с
деревенской
речью,
I'm
Santana
with
bandanas
I
blam
blammers
Я
Сантана
с
банданами,
палю
из
пушек,
I'm
Bad
Santa
with
foul
manners
y'all
can't
stand
us
Я
плохой
Санта
с
отвратительными
манерами,
вы
нас
терпеть
не
можете.
I'm
outlandish
without
limits
Я
дикий,
без
границ,
I
paint
pictures
Я
рисую
картины,
I
drink
40
defeat
foes
I
take
ribs
Пью
сорокоградусный,
побеждаю
врагов,
забираю
выигрыш.
I'm
a
parasite
mobbin'
through
yo'
satellites
Я
паразит,
пробираюсь
сквозь
твои
спутники,
Givin'
out
this
water,
only
way
to
feed
my
appetite
Раздаю
эту
воду,
единственный
способ
утолить
мой
аппетит.
Gettin'
bad
advice,
liquor
with
the
gun
Получаю
плохие
советы,
выпивка
с
пистолетом,
Put
it
on
for
the
hood
Делаю
это
для
района,
Never
been
Hollywood
Никогда
не
был
голливудским.
Yeah,
you
can
holler
at
the
homie
Да,
ты
можешь
окликнуть
братана,
I'm
on
the
corner
now
gettin'
dollas
with
the
homies
Я
на
углу,
зарабатываю
доллары
с
корешами.
These
niggas
really
know
me
Эти
ниггеры
реально
знают
меня,
My
brothers,
my
goldies
Мои
братья,
мои
золотые,
A
young
OG,
Mr.
Obi
Wan
Kenobi
Молодой
OG,
мистер
Оби-Ван
Кеноби.
It's
the
everyday
struggle
(yeah
dat)
Это
ежедневная
борьба
(да,
детка),
That's
just
work
up
in
my
bubble
(yeah
dat)
Это
просто
работа
в
моём
мирке
(да,
детка),
Shit,
we
all
gon'
bubble
(yeah
dat)
Чёрт,
мы
все
будем
в
шоколаде
(да,
детка),
Tryna'
make
that
shit
double
Пытаемся
удвоить
это
дерьмо.
It's
the
everyday
struggle
(yeah
dat)
Это
ежедневная
борьба
(да,
детка),
Try
to
stay
out
of
trouble
(yeah
dat)
Стараюсь
держаться
подальше
от
неприятностей
(да,
детка),
Got
this
work
up
in
my
bubble
У
меня
эта
работа
в
моём
мирке.
Hell
never
sleep
Никогда
не
сплю,
I'm
in
the
zone
I'm
a
better
me
Я
в
зоне,
я
стал
лучше,
I
was
drinkin'
'tron
to
the
dome
those
is
memories
Я
пил
"Трон"
до
дна,
это
воспоминания,
I
was
in
the
cone
with
them
stones
dodgin'
enemies
Я
был
в
конусе
с
этими
камнями,
уворачиваясь
от
врагов.
Ya'll
ready
for
this
cold
soul
in
this
industry
Вы
готовы
к
этой
холодной
душе
в
этой
индустрии?
I
was
slippin'
just
a
lost
soul
in
his
misery
Я
скользил,
просто
потерянная
душа
в
своей
нищете,
I
was
pitchin'
just
a
tadpole
in
a
bigger
sea
Я
барахтался,
просто
головастик
в
большом
море.
They
was
snitchin'
how
you
gon'
fold
on
[?]
Они
стучали,
как
ты
можешь
сдаться
на
[?],
Never
switchin'
money
over
bitches,
that
and
all
my
niggas
Никогда
не
променяю
деньги
на
сучек,
это
и
все
мои
ниггеры.
I
grew
up
nigga,
I
grew
nuts
nigga
Я
вырос,
ниггер,
у
меня
выросли
яйца,
ниггер,
I
play
hard,
grind
to
great,
came
up
nigga
Я
играю
жестко,
иду
к
величию,
поднялся,
ниггер.
Now
I'm
laughin'
at
them
other
niggas
Теперь
я
смеюсь
над
этими
другими
ниггерами,
They
tried
to
flex
when
they
seen
us
but
they
know
they
ain't
fuckin'
wit'
us
Они
пытались
выпендриваться,
когда
увидели
нас,
но
они
знают,
что
им
с
нами
не
справиться.
We
deserve
this,
we
put
in
groundwork
Мы
заслужили
это,
мы
вложили
труд,
We
get
it
worldwide
made
the
sound
work
Мы
делаем
это
по
всему
миру,
заставили
звук
работать.
Seeing
work
made
the
dream
work
Видеть
работу
— заставить
мечту
работать,
Our
team
first
'cause
we
seen
worse
Наша
команда
на
первом
месте,
потому
что
мы
видели
худшее.
The
money
made
our
dream
burst
Деньги
заставили
нашу
мечту
взорваться.
It's
the
everyday
struggle
(yeah
dat)
Это
ежедневная
борьба
(да,
детка),
That's
just
work
up
in
my
bubble
(yeah
dat)
Это
просто
работа
в
моём
мирке
(да,
детка),
Shit,
we
all
gon'
bubble
(yeah
dat)
Чёрт,
мы
все
будем
в
шоколаде
(да,
детка),
Tryna'
make
that
shit
double
Пытаемся
удвоить
это
дерьмо.
It's
the
everyday
struggle
(yeah
dat)
Это
ежедневная
борьба
(да,
детка),
Try
to
stay
out
of
trouble
(yeah
dat)
Стараюсь
держаться
подальше
от
неприятностей
(да,
детка),
Got
this
work
up
in
my
bubble
У
меня
эта
работа
в
моём
мирке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HECTOR DELGADO, PATRICIO CONTRERAS, JAMEL PHILLIPS
Album
12
date de sortie
04-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.