Paroles et traduction A$AP Twelvyy - Very Aquatic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit
sound
like
water
Звучит
как
вода
Shit
sound
like
the
ocean
Звучит
как
океан
Shit
sound
like
nature
Звучит
как
природа
Shit
sound
like
all
of
'em
Звучит
как
всё
это
вместе
Very
aquatic
Очень
водный
Yeah
I
used
to
love
it
but
it
don't
feel
like
the
same
Да,
я
любил
это,
но
теперь
всё
не
так
I
stopped
writing,
I
was
stuck
my
ways
Я
перестал
писать,
застрял
в
своих
привычках
Mixing
drugs
just
to
comfort
with
the
pain
Мешал
наркотики,
чтобы
заглушить
боль
Started
praying
then
I
broke
out
a
phase
Начал
молиться,
потом
вышел
из
этого
состояния
Nothing
above
it,
it's
just
me
and
the
game
Ничего
выше
этого,
только
я
и
игра
Mary
Poppins,
I
was
stuck
in
the
rain
Мэри
Поппинс,
я
застрял
под
дождём
Assets
and
a
couple
of
chains
Имущество
и
пара
цепей
Word
to
Bari,
he
pulling
up
in
the
Range
Клянусь
Бари,
он
подъезжает
на
Range
Rover
Like
Russell
playing
out
of
my
range
Как
Рассел,
играю
вне
своей
лиги
Planting
seeds,
they
gon'
follow
my
ways
Сажаю
семена,
они
пойдут
по
моим
стопам
Ain't
no
final
destination
when
you
legendary
Нет
конечного
пункта
назначения,
когда
ты
легенда
Ain't
no
crying
on
your
face,
the
pain
is
temporary
Не
плачь,
боль
временна,
милая
Her
voice
echo
through
eternity,
I'm
serious
Её
голос
эхом
разносится
сквозь
вечность,
я
серьёзно
Type
of
verses
they
could
sketch
up
on
a
pyramid
Такие
стихи
можно
начертать
на
пирамиде
Suffer
consequences,
karma
on
her
period
Страдай
от
последствий,
карма
у
неё
в
разгаре
I
broke
a
promise
to
myself,
left
me
furious
Я
нарушил
обещание,
данное
себе,
это
привело
меня
в
ярость
Momma
said
"You
gotta
change"
and
I
lashed
out
Мама
сказала:
"Ты
должен
измениться",
а
я
сорвался
Wanna
go
plane
jane
when
I
cash
out
Хочу
стать
простым,
когда
сорву
куш
Looking
through
a
glass
house
Смотрю
сквозь
стеклянный
дом
Feeling
all
alone
and
there's
nothing
else
Чувствую
себя
одиноким,
и
больше
ничего
When
the
high
come
down
you
need
something
else
Когда
кайф
проходит,
нужно
что-то
ещё
If
it
ain't
one
thing
then
it's
something
else
Если
это
не
одно,
то
это
что-то
другое
When
your
friends
wasn't
there
when
you
wanted
help
Когда
твоих
друзей
не
было
рядом,
когда
тебе
нужна
была
помощь
Shit
ain't
go
right,
it's
your
fault
Всё
пошло
не
так,
это
твоя
вина
When
shit
go
left,
who
I
call?
Когда
всё
идёт
наперекосяк,
кому
я
звоню?
Had
to
put
my
pride
on
the
shelf
Пришлось
отложить
свою
гордость
Man
I
only
got
me
if
it's
nothing
else
У
меня
есть
только
я,
если
больше
ничего
нет
Watch
I
get
the
chrome
one,
time
don't
wait
for
no
one
Смотри,
как
я
получу
хромированный,
время
никого
не
ждёт
Chamber
of
a
shogun
Палата
сёгуна
Show
ain't
ever
over,
another
season
in
the
works
Шоу
никогда
не
заканчивается,
в
работе
новый
сезон
Everyday
I'm
closer
to
my
purpose
on
this
earth
Каждый
день
я
ближе
к
своей
цели
на
этой
земле
Walked
a
million
miles
just
to
see
what
it
was
worth
Прошёл
миллион
миль,
чтобы
увидеть,
чего
это
стоило
Almost
broke
down,
couldn't
make
it
to
the
church
Чуть
не
сломался,
не
смог
дойти
до
церкви
This
shall
pass
had
to
ask
for
forgiveness
Это
пройдёт,
пришлось
просить
прощения
Every
step
I
take
I
know
the
Lord
is
my
witness
Каждый
мой
шаг,
я
знаю,
Господь
— мой
свидетель
Fighting
every
battle,
every
scar
got
a
story
Сражаясь
в
каждой
битве,
каждый
шрам
имеет
свою
историю
Out
of
dark
matter,
man
decisions
might
haunt
me
Из
тёмной
материи,
решения
могут
преследовать
меня
Survival
of
the
fittest,
I
done
dodged
death
plenty
Выживание
сильнейших,
я
много
раз
избегал
смерти
Looked
at
the
mirror,
how
the
tool
ain't
hit
me?
Смотрю
в
зеркало,
как
пуля
не
попала
в
меня?
Reaper
so
close
like
"Catch
me
if
you
can"
Смерть
так
близко,
словно
говорит:
"Поймай
меня,
если
сможешь"
Fresh
out
of
surgery,
I'm
back
by
demand
Только
что
из
операционной,
я
вернулся
по
требованию
Minor
setbacks
had
a
nigga
like
"Damn"
Небольшие
неудачи
заставили
меня
сказать:
"Чёрт"
Dell
took
some
time
off
Dell
взял
перерыв
Ain't
getting
to
me,
got
my
mind
lost
Это
не
доходит
до
меня,
я
потерял
рассудок
Feeling
all
alone
and
there's
nothing
else
Чувствую
себя
одиноким,
и
больше
ничего
When
the
high
come
down
you
need
something
else
Когда
кайф
проходит,
нужно
что-то
ещё
If
it
ain't
one
thing
then
it's
something
else
Если
это
не
одно,
то
это
что-то
другое
When
your
friends
wasn't
there
when
you
wanted
help
Когда
твоих
друзей
не
было
рядом,
когда
тебе
нужна
была
помощь
Shit
ain't
go
right,
it's
your
fault
Всё
пошло
не
так,
это
твоя
вина
When
shit
go
left,
who
I
call?
Когда
всё
идёт
наперекосяк,
кому
я
звоню?
Had
to
put
my
pride
on
the
shelf
Пришлось
отложить
свою
гордость
Man
I
only
got
me
if
it's
nothing
else
У
меня
есть
только
я,
если
больше
ничего
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamel Phillips, Shayne Rowe, Timothy Ezekiel Mishanec
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.