A.B - Jamal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.B - Jamal




They murdered Jamal back in 2011, I pray I get to see em later on heaven
Они убили Джамала еще в 2011 году, и я молюсь, чтобы увидеть их позже на небесах.
He was only 19 go figure, another death of a black young
Ему было всего 19 лет, подумаешь, еще одна смерть чернокожего юнца
And tho I don′t share the same complexion my brother, and probably will never be judged cause of my color
И хотя у меня не такой же цвет лица, как у моего брата, и, вероятно, меня никогда не осудят из-за моего цвета кожи.
And probably will never face what you faced my brother, I fight against injustice suffer when you suffer
И, наверное, никогда не столкнусь с тем, с чем столкнулся ты, мой брат, я борюсь с несправедливостью, страдаю, когда страдаешь ты.
My homie got pulled over busted tail light, just to get out the car to see working tail lights
Моего кореша остановил сломанный задний фонарь, просто чтобы выйти из машины и посмотреть, как работают задние фары
Can you guess the hue of this mans skin, start to feel y'all don′t see racism as sin
Можете ли вы угадать оттенок кожи этого человека, начать чувствовать, что вы все не рассматриваете расизм как грех
Y'all call it race baiting, I call it working for Satan, sweep it under the rug talking about a better nation
Вы все называете это травлей расы, я называю это работой на Сатану, заметь это под ковер, говоря о лучшей нации
A nation divided is more like what I see, a better nation but not for minorities
Разделенная нация больше похожа на то, что я вижу, лучшая нация, но не для меньшинств
Talking social injustice they say the gospel waivers, like The son of God didn't command to love your neighbor
Говоря о социальной несправедливости, они говорят, что Евангелие отступает, как будто Сын Божий не повелел любить ближнего своего.
Like how can a man deny this blatant behavior
Как может человек отрицать такое вопиющее поведение
I guess this only proves that we need a savior
Думаю, это только доказывает, что нам нужен спаситель.
I pray for unity
Я молюсь о единстве.
I pray for unity
Я молюсь о единстве.
I pray for unity
Я молюсь о единстве.
Unity for you and me yah
Единство для тебя и меня да
I pray for unity
Я молюсь о единстве.
I pray for unity
Я молюсь о единстве.
I pray for unity
Я молюсь о единстве.
Unity for you and me yah
Единство для тебя и меня да





Writer(s): A.b


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.