Paroles et traduction A.B. Original feat. Dan Sultan - January 26
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь.
But
it
just
don't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
черту
это,
братан
You
can
come
and
wave
your
flag
Ты
можешь
прийти
и
помахать
своим
флагом.
But
it
don't
mean
a
thing
to
me
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
черту
это,
братан
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь.
But
it
just
don't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
черту
это,
братан
You
can
come
and
wave
your
flag
Ты
можешь
прийти
и
помахать
своим
флагом.
But
it
don't
mean
a
thing
to
me
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
черту
это,
братан
They
said,
"Hey
Briggs,
pick
a
date"
(okay)
Они
сказали:
"Эй,
Бриггс,
выбери
себе
свидание
"(хорошо).
"You
know,
one
we
can
celebrate"
(for
sure)
"Ты
знаешь,
один
из
них
мы
можем
отпраздновать
"(наверняка).
"Where
we
can
come
together
"Где
мы
можем
собраться
вместе
Talk
about
the
weather,
call
that
Australia
Day"
Поговорим
о
погоде,
назовем
это
Днем
Австралии".
I
said,
"How
about
March
8th?"
(That's
a
good
one)
Я
сказал:
"Как
насчет
8-го
марта?"
(это
хорошо).
And
we
can
do
it
on
your
Nan's
grave
(got
that,
bitch?)
И
мы
можем
сделать
это
на
могиле
твоей
бабушки
(поняла,
сука?)
We
can
piss
up,
piss
on
her
face
Мы
можем
помочиться,
помочиться
ей
на
лицо.
Get
lit
up
and
burn
out
like
Mark
Skaife
Загорайся
и
сгорай,
как
Марк
Скайф.
They
screamin'
"love
it
or
leave
it"
(love
it)
Они
кричат:
"люби
это
или
оставь"
(люби
это).
I
got
more
reason
to
be
here,
if
you
could
believe
it
У
меня
больше
причин
быть
здесь,
Если
ты
можешь
в
это
поверить.
Won't
salute
a
constitution
or
who's
underneath
it
Не
приветствую
Конституцию
или
тех,
кто
под
ней.
Turn
that
flag
to
a
noose,
put
a
cease
to
your
breathin'
Преврати
этот
флаг
в
петлю,
прекрати
свое
дыхание.
I
can't
get
in
my
whip,
I
get
a
ticket
for
that
Я
не
могу
сесть
в
свою
тачку,
за
это
мне
выписывают
штраф.
I
get
a
DWB,
and
that's
a
"Driving
Whilst
Black"
Я
получаю
ДВБ,
а
это
значит
"вождение
в
черном
цвете".
I
turn
the
other
cheek,
I
get
a
knife
in
my
back
Я
подставляю
другую
щеку
и
получаю
нож
в
спину.
And
I
tell
'em
it
hurts,
they
say
I
overreact
И
я
говорю
им,
что
это
больно,
они
говорят,
что
я
слишком
остро
реагирую
So
fuck
that
(fuck
that)
Так
что
к
черту
это
(к
черту
это).
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь.
But
it
just
don't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
(Hey
Briggs!)
Fuck
that,
homie
(Эй,
Бриггс!)
к
черту
это,
братан
You
can
come
and
wave
your
flag
Ты
можешь
прийти
и
помахать
своим
флагом.
But
it
don't
mean
a
thing
to
me
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
I
said
celebrate
the
heretic
anytime
outside
Jan
26
(anytime)
Я
сказал,
что
празднуйте
еретика
в
любое
время
вне
26
января
(в
любое
время).
That's
the
date
for
them
suckers
doin'
that
sucker
shit
(that's
true)
Это
свидание
для
тех
сосунков,
которые
делают
это
дерьмо
(это
правда).
That's
that
land
takin',
flag
wavin'
attitude
Это
захват
земли,
размахивание
флагом.
Got
this
new
Captain
Cook
dance
to
show
you
how
to
move
(move
it)
У
меня
есть
этот
новый
танец
капитана
Кука,
чтобы
показать
тебе,
как
двигаться
(двигайся).
How
you
wanna
raise
a
flag
with
a
rifle
Как
ты
хочешь
поднять
флаг
с
винтовкой
To
make
us
want
to
celebrate
anything
but
survival?
Заставить
нас
праздновать
что
угодно,
только
не
выживание?
Nah,
you
watchin'
telly
for
The
Bachelor
Нет,
ты
смотришь
телевизор
для
Холостяка
But
wouldn't
read
a
book
about
a
fuckload
of
massacres?
(What?)
Но
не
стал
бы
читать
книгу
о
гребаной
резне?
(что?)
I
remember
all
the
blood
and
what
carried
us
(I
remember)
Я
помню
всю
кровь
и
то,
что
несло
нас
(я
помню).
They
remember
20
recipes
for
Lamingtons
(yum)
Они
помнят
20
рецептов
Ламингтонов
(ням-ням).
Yeah,
their
ancestors
got
a
boatride
Да,
у
их
предков
была
лодка.
Both
mine
saw
them
comin'
until
they
both
died
Оба
мои
видели,
как
они
приближались,
пока
оба
не
умерли.
Fuck
celebratin'
days
made
of
misery
(fuck
that)
К
черту
празднующие
дни,
сотканные
из
страданий
(к
черту
это).
White
Oz
still
got
the
black
history
(that's
true)
У
Белого
Оза
все
еще
есть
черная
история
(это
правда).
And
that
shirt
will
get
you
banned
from
the
parliament
И
из-за
этой
рубашки
тебя
исключат
из
парламента.
If
you
ain't
havin'
a
conversation,
well,
then
we
startin'
it
Если
у
тебя
нет
разговора,
что
ж,
тогда
мы
начинаем
его.
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь.
But
it
just
don't
mean
a
thing
Но
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
черту
это,
братан
You
can
come
and
wave
your
flag
Ты
можешь
прийти
и
помахать
своим
флагом.
But
it
don't
mean
a
thing
to
me
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Nah,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
просто
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Nah,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
просто
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Nah,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
просто
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Nah,
it
just
don't
mean
a
Нет,
это
просто
ничего
не
значит.
Motherfuckin'
thing
Чертова
штука
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Wave
it,
wave
it,
baby
Помаши
им,
помаши
им,
детка.
Wave
it,
wave
it
(eat
the
flag)
Помаши
им,
помаши
им
(съешь
флаг).
Wave
it,
wave
it
mama
Помаши
ей,
помаши
ей,
мама.
Wave
that
flaggy
(wear
the
flag)
Помашите
этим
флэгги
(носите
флаг).
Wave
it,
wave
it,
baby
(what
you
gonna
do?)
Помаши
им,
помаши
им,
детка
(что
ты
будешь
делать?)
Wave
it,
wave
it
(wave
it,
baby)
Помаши
им,
помаши
им
(помаши
им,
детка).
Wave
it,
wave
it
mama
Помаши
ей,
помаши
ей,
мама
Wave
that
flaggy
Помаши
этой
тряпкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Sultan, Adam Briggs, Daniel Hendle Rankine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.