A.B. Original feat. Dan Sultan - January 26 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.B. Original feat. Dan Sultan - January 26




January 26
26 января
You can call it what you want
Можешь называть это как хочешь,
But it just don't mean a thing
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К чёрту это, подруга.
You can come and wave your flag
Можешь прийти и помахать своим флагом,
But it don't mean a thing to me
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К чёрту это, подруга.
You can call it what you want
Можешь называть это как хочешь,
But it just don't mean a thing
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К чёрту это, подруга.
You can come and wave your flag
Можешь прийти и помахать своим флагом,
But it don't mean a thing to me
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К чёрту это, подруга.
They said, "Hey Briggs, pick a date" (okay)
Они сказали: "Эй, Бриггс, выбери дату" (хорошо)
"You know, one we can celebrate" (for sure)
"Знаешь, такую, которую мы можем праздновать" (конечно)
"Where we can come together
"Где мы можем собраться вместе,
Talk about the weather, call that Australia Day"
Поговорить о погоде, назвать это Днём Австралии"
I said, "How about March 8th?" (That's a good one)
Я сказал: "Как насчёт 8 марта?" (Хорошая дата)
And we can do it on your Nan's grave (got that, bitch?)
И мы можем сделать это на могиле твоей бабушки (поняла, стерва?)
We can piss up, piss on her face
Мы можем напиться, помочиться на её лицо,
Get lit up and burn out like Mark Skaife
Накуриться и сгореть, как Марк Скайф.
They screamin' "love it or leave it" (love it)
Они кричат: "Люби это или уезжай" (люблю)
I got more reason to be here, if you could believe it
У меня больше причин быть здесь, если ты можешь в это поверить.
Won't salute a constitution or who's underneath it
Не буду отдавать честь конституции или тому, кто под ней.
Turn that flag to a noose, put a cease to your breathin'
Превращу этот флаг в петлю, прекращу твоё дыхание.
I can't get in my whip, I get a ticket for that
Я не могу сесть в свою тачку, я получу за это штраф.
I get a DWB, and that's a "Driving Whilst Black"
Я получу DWB, а это "Вождение в чёрном".
I turn the other cheek, I get a knife in my back
Я подставляю другую щеку, я получаю нож в спину.
And I tell 'em it hurts, they say I overreact
И я говорю им, что это больно, они говорят, что я преувеличиваю.
So fuck that (fuck that)
Так что к чёрту это чёрту это).
You can call it what you want
Можешь называть это как хочешь,
But it just don't mean a thing
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
(Hey Briggs!) Fuck that, homie
(Эй, Бриггс!) К чёрту это, подруга.
You can come and wave your flag
Можешь прийти и помахать своим флагом,
But it don't mean a thing to me
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
I said celebrate the heretic anytime outside Jan 26 (anytime)
Я сказал, празднуй еретика в любое время, кроме 26 января любое время).
That's the date for them suckers doin' that sucker shit (that's true)
Это дата для этих придурков, делающих эту хрень (это правда).
That's that land takin', flag wavin' attitude
Это захват земли, размахивание флагом.
Got this new Captain Cook dance to show you how to move (move it)
У меня есть новый танец капитана Кука, чтобы показать тебе, как двигаться (двигайся).
How you wanna raise a flag with a rifle
Как ты хочешь поднять флаг с винтовкой,
To make us want to celebrate anything but survival?
Чтобы заставить нас праздновать что угодно, кроме выживания?
Nah, you watchin' telly for The Bachelor
Нет, ты смотришь телек ради "Холостяка",
But wouldn't read a book about a fuckload of massacres? (What?)
Но не прочтёшь книгу о куче резни? (Что?)
I remember all the blood and what carried us (I remember)
Я помню всю кровь и то, что нас поддерживало помню).
They remember 20 recipes for Lamingtons (yum)
Они помнят 20 рецептов ламингтонов (ням).
Yeah, their ancestors got a boatride
Да, их предки приехали на корабле,
Both mine saw them comin' until they both died
Мои же видели, как они приплывают, пока оба не умерли.
Fuck celebratin' days made of misery (fuck that)
К чёрту празднование дней, сделанных из страданий чёрту это).
White Oz still got the black history (that's true)
Белая Австралия всё ещё имеет чёрную историю (это правда).
And that shirt will get you banned from the parliament
И эта рубашка запретит тебе вход в парламент.
If you ain't havin' a conversation, well, then we startin' it
Если ты не хочешь разговаривать, ну, тогда мы начинаем.
You can call it what you want
Можешь называть это как хочешь,
But it just don't mean a thing
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К чёрту это, подруга.
You can come and wave your flag
Можешь прийти и помахать своим флагом,
But it don't mean a thing to me
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Nah, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Nah, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Nah, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Nah, it just don't mean a
Нет, это ничего не
Motherfuckin' thing
Чёртового не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Wave it, wave it, baby
Махай им, махай им, детка.
Wave it, wave it (eat the flag)
Махай им, махай им (съешь флаг).
Wave it, wave it mama
Махай им, махай им, мамочка.
Wave that flaggy (wear the flag)
Махай этим флажком (надень флаг).
Wave it, wave it, baby (what you gonna do?)
Махай им, махай им, детка (что ты будешь делать?).
Wave it, wave it (wave it, baby)
Махай им, махай им (махай им, детка).
Wave it, wave it mama
Махай им, махай им, мамочка.
Wave that flaggy
Махай этим флажком.





Writer(s): Dan Sultan, Adam Briggs, Daniel Hendle Rankine

A.B. Original feat. Dan Sultan - January 26
Album
January 26
date de sortie
19-08-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.