A.B. Original feat. Dan Sultan - January 26 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction A.B. Original feat. Dan Sultan - January 26




You can call it what you want
Можешь называть это как хочешь.
But it just don't mean a thing
Но это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К черту это, братан
You can come and wave your flag
Ты можешь прийти и помахать своим флагом.
But it don't mean a thing to me
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К черту это, братан
You can call it what you want
Можешь называть это как хочешь.
But it just don't mean a thing
Но это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К черту это, братан
You can come and wave your flag
Ты можешь прийти и помахать своим флагом.
But it don't mean a thing to me
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К черту это, братан
They said, "Hey Briggs, pick a date" (okay)
Они сказали: "Эй, Бриггс, выбери себе свидание "(хорошо).
"You know, one we can celebrate" (for sure)
"Ты знаешь, один из них мы можем отпраздновать "(наверняка).
"Where we can come together
"Где мы можем собраться вместе
Talk about the weather, call that Australia Day"
Поговорим о погоде, назовем это Днем Австралии".
I said, "How about March 8th?" (That's a good one)
Я сказал: "Как насчет 8-го марта?" (это хорошо).
And we can do it on your Nan's grave (got that, bitch?)
И мы можем сделать это на могиле твоей бабушки (поняла, сука?)
We can piss up, piss on her face
Мы можем помочиться, помочиться ей на лицо.
Get lit up and burn out like Mark Skaife
Загорайся и сгорай, как Марк Скайф.
They screamin' "love it or leave it" (love it)
Они кричат: "люби это или оставь" (люби это).
I got more reason to be here, if you could believe it
У меня больше причин быть здесь, Если ты можешь в это поверить.
Won't salute a constitution or who's underneath it
Не приветствую Конституцию или тех, кто под ней.
Turn that flag to a noose, put a cease to your breathin'
Преврати этот флаг в петлю, прекрати свое дыхание.
I can't get in my whip, I get a ticket for that
Я не могу сесть в свою тачку, за это мне выписывают штраф.
I get a DWB, and that's a "Driving Whilst Black"
Я получаю ДВБ, а это значит "вождение в черном цвете".
I turn the other cheek, I get a knife in my back
Я подставляю другую щеку и получаю нож в спину.
And I tell 'em it hurts, they say I overreact
И я говорю им, что это больно, они говорят, что я слишком остро реагирую
So fuck that (fuck that)
Так что к черту это черту это).
You can call it what you want
Можешь называть это как хочешь.
But it just don't mean a thing
Но это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
(Hey Briggs!) Fuck that, homie
(Эй, Бриггс!) к черту это, братан
You can come and wave your flag
Ты можешь прийти и помахать своим флагом.
But it don't mean a thing to me
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
I said celebrate the heretic anytime outside Jan 26 (anytime)
Я сказал, что празднуйте еретика в любое время вне 26 января любое время).
That's the date for them suckers doin' that sucker shit (that's true)
Это свидание для тех сосунков, которые делают это дерьмо (это правда).
That's that land takin', flag wavin' attitude
Это захват земли, размахивание флагом.
Got this new Captain Cook dance to show you how to move (move it)
У меня есть этот новый танец капитана Кука, чтобы показать тебе, как двигаться (двигайся).
How you wanna raise a flag with a rifle
Как ты хочешь поднять флаг с винтовкой
To make us want to celebrate anything but survival?
Заставить нас праздновать что угодно, только не выживание?
Nah, you watchin' telly for The Bachelor
Нет, ты смотришь телевизор для Холостяка
But wouldn't read a book about a fuckload of massacres? (What?)
Но не стал бы читать книгу о гребаной резне? (что?)
I remember all the blood and what carried us (I remember)
Я помню всю кровь и то, что несло нас помню).
They remember 20 recipes for Lamingtons (yum)
Они помнят 20 рецептов Ламингтонов (ням-ням).
Yeah, their ancestors got a boatride
Да, у их предков была лодка.
Both mine saw them comin' until they both died
Оба мои видели, как они приближались, пока оба не умерли.
Fuck celebratin' days made of misery (fuck that)
К черту празднующие дни, сотканные из страданий черту это).
White Oz still got the black history (that's true)
У Белого Оза все еще есть черная история (это правда).
And that shirt will get you banned from the parliament
И из-за этой рубашки тебя исключат из парламента.
If you ain't havin' a conversation, well, then we startin' it
Если у тебя нет разговора, что ж, тогда мы начинаем его.
You can call it what you want
Можешь называть это как хочешь.
But it just don't mean a thing
Но это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Fuck that, homie
К черту это, братан
You can come and wave your flag
Ты можешь прийти и помахать своим флагом.
But it don't mean a thing to me
Но для меня это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Nah, it just don't mean a thing
Нет, это просто ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Nah, it just don't mean a thing
Нет, это просто ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Nah, it just don't mean a thing
Нет, это просто ничего не значит.
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Nah, it just don't mean a
Нет, это просто ничего не значит.
Motherfuckin' thing
Чертова штука
No, it just don't mean a thing
Нет, это ничего не значит.
Wave it, wave it, baby
Помаши им, помаши им, детка.
Wave it, wave it (eat the flag)
Помаши им, помаши им (съешь флаг).
Wave it, wave it mama
Помаши ей, помаши ей, мама.
Wave that flaggy (wear the flag)
Помашите этим флэгги (носите флаг).
Wave it, wave it, baby (what you gonna do?)
Помаши им, помаши им, детка (что ты будешь делать?)
Wave it, wave it (wave it, baby)
Помаши им, помаши им (помаши им, детка).
Wave it, wave it mama
Помаши ей, помаши ей, мама
Wave that flaggy
Помаши этой тряпкой





Writer(s): Dan Sultan, Adam Briggs, Daniel Hendle Rankine

A.B. Original feat. Dan Sultan - January 26
Album
January 26
date de sortie
19-08-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.