Paroles et traduction A.B. Original feat. Dan Sultan - January 26
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь,
But
it
just
don't
mean
a
thing
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
чёрту
это,
подруга.
You
can
come
and
wave
your
flag
Можешь
прийти
и
помахать
своим
флагом,
But
it
don't
mean
a
thing
to
me
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
чёрту
это,
подруга.
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь,
But
it
just
don't
mean
a
thing
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
чёрту
это,
подруга.
You
can
come
and
wave
your
flag
Можешь
прийти
и
помахать
своим
флагом,
But
it
don't
mean
a
thing
to
me
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
чёрту
это,
подруга.
They
said,
"Hey
Briggs,
pick
a
date"
(okay)
Они
сказали:
"Эй,
Бриггс,
выбери
дату"
(хорошо)
"You
know,
one
we
can
celebrate"
(for
sure)
"Знаешь,
такую,
которую
мы
можем
праздновать"
(конечно)
"Where
we
can
come
together
"Где
мы
можем
собраться
вместе,
Talk
about
the
weather,
call
that
Australia
Day"
Поговорить
о
погоде,
назвать
это
Днём
Австралии"
I
said,
"How
about
March
8th?"
(That's
a
good
one)
Я
сказал:
"Как
насчёт
8 марта?"
(Хорошая
дата)
And
we
can
do
it
on
your
Nan's
grave
(got
that,
bitch?)
И
мы
можем
сделать
это
на
могиле
твоей
бабушки
(поняла,
стерва?)
We
can
piss
up,
piss
on
her
face
Мы
можем
напиться,
помочиться
на
её
лицо,
Get
lit
up
and
burn
out
like
Mark
Skaife
Накуриться
и
сгореть,
как
Марк
Скайф.
They
screamin'
"love
it
or
leave
it"
(love
it)
Они
кричат:
"Люби
это
или
уезжай"
(люблю)
I
got
more
reason
to
be
here,
if
you
could
believe
it
У
меня
больше
причин
быть
здесь,
если
ты
можешь
в
это
поверить.
Won't
salute
a
constitution
or
who's
underneath
it
Не
буду
отдавать
честь
конституции
или
тому,
кто
под
ней.
Turn
that
flag
to
a
noose,
put
a
cease
to
your
breathin'
Превращу
этот
флаг
в
петлю,
прекращу
твоё
дыхание.
I
can't
get
in
my
whip,
I
get
a
ticket
for
that
Я
не
могу
сесть
в
свою
тачку,
я
получу
за
это
штраф.
I
get
a
DWB,
and
that's
a
"Driving
Whilst
Black"
Я
получу
DWB,
а
это
"Вождение
в
чёрном".
I
turn
the
other
cheek,
I
get
a
knife
in
my
back
Я
подставляю
другую
щеку,
я
получаю
нож
в
спину.
And
I
tell
'em
it
hurts,
they
say
I
overreact
И
я
говорю
им,
что
это
больно,
они
говорят,
что
я
преувеличиваю.
So
fuck
that
(fuck
that)
Так
что
к
чёрту
это
(к
чёрту
это).
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь,
But
it
just
don't
mean
a
thing
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
(Hey
Briggs!)
Fuck
that,
homie
(Эй,
Бриггс!)
К
чёрту
это,
подруга.
You
can
come
and
wave
your
flag
Можешь
прийти
и
помахать
своим
флагом,
But
it
don't
mean
a
thing
to
me
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
I
said
celebrate
the
heretic
anytime
outside
Jan
26
(anytime)
Я
сказал,
празднуй
еретика
в
любое
время,
кроме
26
января
(в
любое
время).
That's
the
date
for
them
suckers
doin'
that
sucker
shit
(that's
true)
Это
дата
для
этих
придурков,
делающих
эту
хрень
(это
правда).
That's
that
land
takin',
flag
wavin'
attitude
Это
захват
земли,
размахивание
флагом.
Got
this
new
Captain
Cook
dance
to
show
you
how
to
move
(move
it)
У
меня
есть
новый
танец
капитана
Кука,
чтобы
показать
тебе,
как
двигаться
(двигайся).
How
you
wanna
raise
a
flag
with
a
rifle
Как
ты
хочешь
поднять
флаг
с
винтовкой,
To
make
us
want
to
celebrate
anything
but
survival?
Чтобы
заставить
нас
праздновать
что
угодно,
кроме
выживания?
Nah,
you
watchin'
telly
for
The
Bachelor
Нет,
ты
смотришь
телек
ради
"Холостяка",
But
wouldn't
read
a
book
about
a
fuckload
of
massacres?
(What?)
Но
не
прочтёшь
книгу
о
куче
резни?
(Что?)
I
remember
all
the
blood
and
what
carried
us
(I
remember)
Я
помню
всю
кровь
и
то,
что
нас
поддерживало
(я
помню).
They
remember
20
recipes
for
Lamingtons
(yum)
Они
помнят
20
рецептов
ламингтонов
(ням).
Yeah,
their
ancestors
got
a
boatride
Да,
их
предки
приехали
на
корабле,
Both
mine
saw
them
comin'
until
they
both
died
Мои
же
видели,
как
они
приплывают,
пока
оба
не
умерли.
Fuck
celebratin'
days
made
of
misery
(fuck
that)
К
чёрту
празднование
дней,
сделанных
из
страданий
(к
чёрту
это).
White
Oz
still
got
the
black
history
(that's
true)
Белая
Австралия
всё
ещё
имеет
чёрную
историю
(это
правда).
And
that
shirt
will
get
you
banned
from
the
parliament
И
эта
рубашка
запретит
тебе
вход
в
парламент.
If
you
ain't
havin'
a
conversation,
well,
then
we
startin'
it
Если
ты
не
хочешь
разговаривать,
ну,
тогда
мы
начинаем.
You
can
call
it
what
you
want
Можешь
называть
это
как
хочешь,
But
it
just
don't
mean
a
thing
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Fuck
that,
homie
К
чёрту
это,
подруга.
You
can
come
and
wave
your
flag
Можешь
прийти
и
помахать
своим
флагом,
But
it
don't
mean
a
thing
to
me
Но
для
меня
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Nah,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Nah,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Nah,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Nah,
it
just
don't
mean
a
Нет,
это
ничего
не
Motherfuckin'
thing
Чёртового
не
значит.
No,
it
just
don't
mean
a
thing
Нет,
это
ничего
не
значит.
Wave
it,
wave
it,
baby
Махай
им,
махай
им,
детка.
Wave
it,
wave
it
(eat
the
flag)
Махай
им,
махай
им
(съешь
флаг).
Wave
it,
wave
it
mama
Махай
им,
махай
им,
мамочка.
Wave
that
flaggy
(wear
the
flag)
Махай
этим
флажком
(надень
флаг).
Wave
it,
wave
it,
baby
(what
you
gonna
do?)
Махай
им,
махай
им,
детка
(что
ты
будешь
делать?).
Wave
it,
wave
it
(wave
it,
baby)
Махай
им,
махай
им
(махай
им,
детка).
Wave
it,
wave
it
mama
Махай
им,
махай
им,
мамочка.
Wave
that
flaggy
Махай
этим
флажком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Sultan, Adam Briggs, Daniel Hendle Rankine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.