A.B. Quintanilla III Y Los Kumbia Kings - Desde Que No Estás Aquí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction A.B. Quintanilla III Y Los Kumbia Kings - Desde Que No Estás Aquí




Desde Que No Estás Aquí
Ever Since You're Gone
Que te llamo, que no olvido y no puedo estar sin ti
Still calling, I haven't forgotten and can't be without you
Que me estoy volviendo loco desde que no estás aquí
I'm going crazy ever since you're gone
Que yo nunca encontraré mis deseos de vivir
I'll never find the will to live
Y piensas que yo muero, pues ya ves que no es así
And you think I'm dying, well you see it's not like that
Rompí tus fotos cuando te marchaste de aquí
I tore up your photos when you left here
Quemé tus cartas y no volver pensar en ti
I burned your letters so I can stop thinking about you
Y me reía yo escuchando a tus amigos decir
I laughed when I heard from your friends
Que a todo el mundo le estás preguntando por
That you're asking everyone about me
Pasé las noches enteras bailando sin ti
I spent all night dancing without you
Ya no me duele tanto que no estés aquí
I no longer suffer so much that you're not here
Ya no me importa lo que pienses de
I no longer care what you think of me
Aunque creías que el mundo no gira sin ti
Although you thought the world doesn't turn without you
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Ya no paso por tu casa
I no longer pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
I no longer call to see if you're there
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Y me dicen mis amigos
And my friends tell me
Que he cambiado, que yo estoy mejor sin ti
That I have changed, that I'm better off without you
Ya no recuerdo por qué me fijaba yo en ti
I no longer remember why I fixed myself on you
Ya mi teléfono vuelve tener su ring-ring (¿aló?)
Now my phone rings again (hello?)
Son mis amigas que siempre me querían dar
It's my girlfriends who always wanted to give me
Su boom-boom, mami, mami; boom-boom, mami, mami
Their boom-boom, mommy, mommy; boom-boom, mommy, mommy
Ni me hace falta llamarte, ya me convencí
I don't even need to call you, I'm convinced
Que ya no duele tanto que no estés aquí
That it no longer hurts so much that you're not here
Ya no me importa lo pienses de
I no longer care what you think of me
Aunque creías que el mundo no gira sin ti
Although you thought the world doesn't turn without you
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Ya no paso por tu casa
I no longer pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
I no longer call to see if you're there
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Y me dicen mis amigos
And my friends tell me
Que he cambiado, que yo estoy mejor sin ti
That I have changed, that I'm better off without you
Ya no paso las noches pensando
I no longer spend my nights thinking
Si era yo que me estaba fallando
If it was me who was failing
Ya no tengo que estar esperando
I no longer have to wait
Porque el teléfono por está sonando
Because the phone is ringing for me
Y aunque te has ido, no te he visto, ya me convencí
And although you're gone, I haven't seen you, I'm convinced
Que no podría estar contigo, no eras para
That I couldn't be with you, you weren't for me
Y si sigues convencida que lloro por ti
And if you're still convinced that I cry for you
Deja de estar de presumida, no eres para
Stop being so vain, you're not for me
Pasé las noches enteras bailando sin ti
I spent all night dancing without you
Ya no me duele tanto que no estés aquí
I no longer suffer so much that you're not here
Ya no me importa lo que pienses de
I no longer care what you think of me
Aunque creías que el mundo no gira sin ti
Although you thought the world doesn't turn without you
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Ya no paso por tu casa
I no longer pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
I no longer call to see if you're there
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Y me dicen mis amigos
And my friends tell me
Que yo estoy mejor sin ti
That I'm better off without you
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Ya no paso por tu casa
I no longer pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
I no longer call to see if you're there
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Y me dicen mis amigos
And my friends tell me
Que he cambiado que yo estoy mejor sin ti
That I have changed, that I'm better off without you
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Ya no paso por tu casa
I no longer pass by your house
Ya no llamo para ver si acaso estás ahí
I no longer call to see if you're there
(Ya no esto loco por volverte a ver)
(I'm no longer crazy to see you again)
Y me dicen mis amigos
And my friends tell me
Que he cambiado, que yo estoy mejor sin ti
That I have changed, that I'm better off without you





Writer(s): A.b. Quintanilla Iii, Luigi Giraldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.